Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кейт громко присвистнула.

- Отличное место, – сказала она Кристиану. Я оглянулась и увидела, что Элиот помогал Тэйлору с нашим багажом. Интересно, знала ли она о том, что Таня приложила руку к этому месту?

- Экскурсия? – спросил меня Кристиан, и чтобы ни пришло ему в голову об Миа и Итане, кажется, было позабыто. Он излучал возбуждение – или это было беспокойство? Трудно сказать.

- Конечно, – пробормотала я.

Я вновь была ошеломлена богатством, столкнувшись с ним лицом к лицу. Сколько стоило это место? Это заставило меня почувствовать себя маленькой и незначительной, зная, что я ничего сюда не привнесла… И на мгновенье я вспомнила, как впервые Кристиан привез меня в Эскалу. Тогда я тоже была ошеломлена. « Ты должна привыкнуть к этому », – прошипела на меня Мисс Подсознание.

Кристиан нахмурился, но, взяв меня за руку, повел через различные комнаты. Центр искусства – кухня с бледной мраморной столешницей и черными шкафами. Винный погреб и огромный цокольный этаж с большим плазменным экраном, мягкими диванами и… бильярдным столом. Я взглянула на него, и румянец окрасил мои щеки, когда Кристиан перехватил мой взгляд.

- Хочешь поиграть? – спросил он, лукаво сверкнув глазами. Я покачала головой, и он снова нахмурился. Взяв мою руку, он повел меня на второй этаж. Там располагались четыре спальни, каждая с отдельной ванной.

Хозяйская спальня была чем-то особенным – кровать была огромной, намного больше чем дома, и располагалась напротив огромного панорамного окна, с видом на Аспен и зеленые горы.

- Это горы Аякс… или горы Аспена, если тебе так больше нравится, – сказал Кристиан, с тревогой заглядывая в мои глаза. Он стоял в дверях, засунув большие пальцы рук в петли ремня его черных джинсов.

Я кивнула.

- Ты очень тихая, – пробормотал он.

- Это прекрасно, Кристиан, – ответила я. И мне вдруг до боли захотелось вновь оказаться в Эскале.

В пять длинных шагов, он преодолел расстояние между нами и, встав передо мной, приподнял мой подбородок, освобождая мою нижнюю губу от захвата зубов.

- Что такое? – спросил он, пристально вглядываясь в мои глаза.

- Ты очень богат, – пробормотала я.

- Да, – ответил он.

- Иногда меня просто застает врасплох, насколько ты богат.

- Мы, – поправил меня он.

- Мы, – автоматически пробормотала я.

- Не думай об этом, Ана, пожалуйста. Это просто дом.

- И что конкретно здесь сделала Таня?

Он удивленно приподнял брови.

- Таня?

- Да. Она перестраивала его? – настаивала я.

- Да. Она делала нижний этаж, – он нервно провел по волосам и хмуро посмотрел на меня. – Почему мы говорим о Тане? Ты же уже разобралась с ней.

- Ты знал, что у нее был роман с Элиотом?

Кристиан молча смотрел на меня с минуту.

- Элиот трахнул большую часть Сиэтла, Ана.

Я ахнула.

- В основном женщины, как я понимаю, – насмешливо прошептал Кристиан. Думаю, он был удивлен выражением на моем лице.

- Нет!

Кристиан кивнул.

- Но это не мое дело, – он поднял ладони вверх.

- Не думаю, что Кейт знает, – выдохнула я.

- Я не уверен, что он распространяется об этом. Кейт, кажется, отлично справляется.

Я была в шоке. Милый, скромный, кудрявый, голубоглазый Элиот? Я была в недоумении. Кристиан наклонил голову набок, внимательно глядя на меня.

- Это не может быть только из-за Тани или распущенности Элиота.

- Я знаю. Мне очень жаль. После всего того, что произошло на этой неделе, я просто… – я пожала плечами, чувствуя внезапно желание заплакать. Кристиан, кажется, выдохнул с облегчением. Притянув меня к себе, он обнял меня и зарылся носом в мои волосы.

- Я знаю. Мне тоже жаль. Давай просто расслабимся и отдохнем, о’кей? Ты можешь остаться здесь и почитать, посмотреть старый добрый телевизор, отправиться на прогулку или даже рыбалку. Все, что ты пожелаешь, – пробормотал он. – И забудь о том, что я сказал об Элиоте. Это было неосторожно с моей стороны.

- Это хоть как-то объясняет, почему он всегда дразнит тебя, – пробормотала я, уткнувшись носом ему в грудь.

- Он действительно не имеет понятия о моем прошлом. Я говорил тебе: моя семья считала, что я – гей. В целибате, но гей.

Я захихикала и начала постепенно расслабляться в его объятьях.

- Я тоже думала, что ты придерживаешься целибата. Как же мы ошибались, – я обняла его, поражаясь нелепости мысли об Кристиане как гее.

- Миссис Грей, вы ухмыляетесь надо мной?

- Может быть, немного, – согласилась я. – Ты знаешь, я никак не могу уложить в своей голове – почему ты купил это место?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x