Биллу вдруг захотелось взять дочь на руки, но он не стал этого делать, боясь, что девочка проснется. Сон к нему не шел. Билл покинул спальню. В кухне он остановился у окна и долго глядел на пустой двор «Райского квартала».
Пандус скоростной магистрали Чэнду проходил почти рядом с куполом католической церкви Святого Петра в районе Чунцин-Наньлу. Когда новобрачные вышли из церковных ворот, приветственные крики смешались с ревом проносившихся машин.
Холли сидела на руках у Бекки и бросала конфетти, опасливо косясь на скоростную магистраль. Билл поглядывал на дочь лишь изредка. Все его внимание было приковано не к новобрачным и не к собравшимся. Он смотрел на свою жену. Вскоре Билл убедился, что не он один. Когда они вошли в церковь, все мужчины по обеим сторонам прохода, вне зависимости от национальности и возраста, уставились на Бекку откровенно голодными глазами. И хотя супруги Холден прожили вместе более двух тысяч дней и ночей, Билл поймал себя на мысли, что его взгляд ничуть не менее голодный.
На Бекку смотрели все. Но только Билл ощущал печальную хрупкость этого момента. Он видел, каких усилий стоит его любимой женщине держаться так, будто все идет наилучшим образом и дружная семья Холденов просто пришла на церемонию бракосочетания одного из коллег отца.
Увидев только что обвенчавшихся Шейна и Росалиту, Бекка улыбнулась им. Билл тоже улыбнулся. Это была странная пара: рослый блондин Шейн и миниатюрная смуглая Росалита. Счастливый новобрачный улыбался глупо и немного растерянно — такое внимание к его персоне смущало Шейна. Зато Росалита чувствовала себя как рыба в воде, так, словно выиграла в лотерее.
— Он получает молодость и красоту, а она — обеспеченность и уверенность в завтрашнем дне, — сказала миссис Девлин.
Билл даже не заметил ее появления. Тесса Девлин лениво бросила горсть конфетти.
— Шейн ошалел от любви, а девчонка радуется удачно осуществившемуся замыслу. — Она устало вздохнула, словно давно утомилась от присутствия на брачных церемониях. — Думаю, обе стороны останутся довольны сделкой.
Трое сыновей Тессы носились как угорелые, путаясь под ногами у взрослых. Они бросали друг в друга не только конфетти, но и песок с церковного двора. Самому младшему песок попал в глаза, и мальчишка громко заревел.
Холли испуганно поглядывала на троих сорванцов. Билл посадил ее на плечо. Девочка тут же забыла о мальчишках и дернула отца за ухо — это был ее новый способ привлечь внимание.
— Мы с мамой уедем совсем ненадолго, — прошептала она. — А ты жди нас дома и не ночуй у себя на работе.
Билла охватил непонятный страх.
— Мой дом там, где вы, — прошептал он в ответ. — Всегда. Где бы вы с мамой ни находились, там и мой дом. Запомнила?
Холли раздумывала над отцовскими словами, глядя на него голубыми материнскими глазами.
— Хорошо, папа, — наконец сказала девочка.
Она обняла Билла так, как будто это они были новобрачными и все внимание собравшихся принадлежало им.
— Надо что-нибудь придумать для нашей ребятни, — сказала миссис Девлин, обращаясь к Бекке.
Услышав эти слова, Билл подумал, что ее сыновьям не помешали бы уроки воинской дисциплины. Но, как оказалось, Тесса решила поближе познакомить Холли со своими мальчишками.
— Холли нравятся панды? — вдруг спросила миссис Девлин и, оскалив зубы в улыбке, обратилась к девочке: — Дорогая, ты любишь смотреть на панд?
— Я люблю смотреть на коров, — ответила Холли.
— Мы нашли изумительное местечко вблизи площади Жэньминь, где показывают громадную панду, — продолжала Тесса, не обращая внимания на слова Холли. — Там нечто вроде цирка. Вернее, китайской версии цирка. Представляете? Панда водит машину!
В это время подошел Девлин. Услышав слова жены, он поморщился и пробормотал:
— У китайцев особый вкус к гротеску.
Один из сыновей Девлина с разбегу врезался в отцовские ноги. Бекка виновато улыбалась и молчала.
— Как насчет ближайшего воскресенья? — спросила ее Тесса.
— Бекке нужно на некоторое время вернуться в Англию. Холли, естественно, поедет с ней, — вмешался Билл.
На лицах мистера и миссис Девлин появились фальшивые понимающие улыбки. Возможно, их удивило, что чей-то брак может оказаться еще менее прочным, чем их собственный, но виду они не подали.
Свадебный банкет устроили в ресторане высотной гостиницы «Риц-Карлтон». Бекка с Холли встали в очередь, чтобы поздравить новобрачных. Билл отправился навестить туалет. По пути он и увидел их — китайцев и молодых китаянок, одетых с элегантной небрежностью.
Читать дальше