Марк А. Радклифф - Ангел Габриеля

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк А. Радклифф - Ангел Габриеля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангел Габриеля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангел Габриеля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ангел Габриеля» — дебютный роман Марка А. Радклиффа, подкупающий чисто английским сочетанием убийственного сарказма, тонкого лиризма и черного юмора.
Габриель, симпатичный неудачник, попадает под машину и оказывается где-то между небом и землей. Здесь, согласно новым небесным правилам, два ангела занимаются психотерапией с четверкой подопечных: двое только что умерли, а двое в коме — балансируют на грани жизни и смерти. Участники группы получают возможность наблюдать за жизнью близких, оставшихся на земле, и Габриель видит, на какие ухищрения идет его подруга Элли, чтобы осуществить их заветную мечту — родить ребенка.

Ангел Габриеля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангел Габриеля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боль пронзила его пах, но тут же распространилась на грудь и дошла до глотки. Вне всяких сомнений, она стремилась дать его дурацкому мозгу увесистого пинка, но вместо этого выплеснулась изо рта пронзительным воплем. Он прижал руки к своему кровоточащему паху и повалился на пристань. Возможно, если бы он лежал смирно, это уберегло бы его от дальнейших неприятностей, однако трудно ожидать от человека, оставившего яичко на колючей проволоке, что он будет соблюдать полную неподвижность. Ему показалось, что его сейчас вырвет, но этого не произошло. И очень жаль, ведь тогда он не потерял бы сознание. А так он повалился на бок у самой кромки воды. Видимо, его вестибулярный аппарат каким-то образом был связан с утраченным яичком, потому что он скатился в Темзу, не ведая о приближении рока в образе насыщенной нечистотами реки.

Какая мысль промелькнула у него в голове, когда он упал в воду? Может: «Черт, я же не умею плавать»? Или: «Нужно скорей ухватиться за край пристани, чтобы не пойти на дно»?

Нет, он подумал — и в данных обстоятельствах мысль была совсем неразумна — «Нельзя отнимать руки от раны, а то вода грязная и туда попадет инфекция».

3

Энтони Фостер лежал обнаженным на террасе на крыше дома в маленьком испанском городке под названием Альмуньекар рядом с подружкой, тоже совершенно нагой. Считалось, что таким образом он совершенствует свой испанский.

Таш лежала на животе. Ее гибкое загорелое тело и попка безукоризненной формы отвлекали Энтони от попыток перевести сказанное.

— Estan listos para pedir? [13] Вы готовы сделать заказ? (исп.)

— О, это я знаю: «pedir» означает «просить»… Вы готовы сделать заказ? Я правильно перевел? — Он протянул руку и провел по бедру девушки. — Могу я просто сказать «si», [14] Да (исп.). я более чем готов?

Таш улыбнулась:

— Да, ты можешь так сказать, но только по-испански, рог favor. [15] Пожалуйста (исп.). А теперь попробуй перевести вот что: «Tienen una reservatión?» [16] У них забронировано? (исп.)

Энтони скатился с полотенца, на котором лежал, и лег поверх девушки.

— Мне нужно было забронировать?

— Такими темпами мы испанский не выучим.

Он поцеловал ее в кончик носа. Зазвенел телефон.

— Как это у тебя получается? — улыбнулся он, поцеловал снова и скатился с нее.

Она улыбнулась, опустила руку на его член и произнесла:

— Estoy ocupada. [17] Я занят (исп.).

Энтони не хотелось идти, но он все-таки поднялся и сказал, скверно пародируя Шварценеггера:

— Я вернусь.

Какое-то предчувствие заставило Таш обернуться к открытой двери, ведущей внутрь квартиры. Она увидела, как Энтони сгорбился и осел, прижимая телефон к уху. Казалось, его позвоночник медленно тает. Он тяжело навалился на подлокотник дивана и побледнел. Нежная загорелая кожа лица съежилась. Его густые, пушистые волосы — волосы юноши — сделались вдруг жесткими и торчком поднялись над лицом. Она видела, как жизнь покинула его и он стал стариком. Стариком, который едва может удержать в руке телефонную трубку. А затем, когда все услышанное до конца овладело им, он снова стал молодым, но теперь превратился в ребенка, который беззвучно рыдает, силится что-то сказать, что-то крикнуть, но тщетно. Он был похож на ребенка, у которого погиб под колесами автомобиля любимый щенок. На маленького мальчика, заблудившегося в одиночку в лесу. Или на молодого человека, которому только что сказали, что его мать убита.

4

Кевин Спайн стоял рядом с двуспальной кроватью, рассматривая висящую над ней копию автопортрета Ван Гога в деревянной раме и касаясь пальцами голубого пухового одеяла. Затем он вздохнул, распрямил спину и поглядел в большое высокое зеркало на дверце платяного шкафа. На нем был тот же черный костюм и та же рубашка, как и в тот вечер, когда он практически кастрировал себя на берегу Темзы. Однако костюм оказался сухим и на нем не было пятен крови. В паху не болело, что, учитывая случившееся, было просто удивительно.

По всей видимости, он находится в мотеле — номер с ванной комнатой, с небольшим телевизором и с блюдцем, доверху наполненным мятными конфетами. Он взял пульт управления и включил телевизор. Показывали один из эпизодов сериала «Тюряга». Он стал переключать каналы. Там тоже шли сериалы: «Друзья», «Подрастающее поколение», «Возвращение в Брайдсхед», еще один эпизод из сериала «Тюряга» и, наконец, «Твинсы». Кнопка телетекста отсутствовала, никаких новостных каналов не было и в помине, так что ничто не могло ему подсказать, какое сегодня число.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангел Габриеля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангел Габриеля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Олег Маркелов - Крыло ангела
Олег Маркелов
Сильвейн Рейнард - Искупление Габриеля
Сильвейн Рейнард
Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля
Сильвейн Рейнард
Сильвейн Рейнард - Инферно Габриеля
Сильвейн Рейнард
Нора Робертс - Ангел Габриеля
Нора Робертс
Анатолий Маркуша - Грешные ангелы
Анатолий Маркуша
Кимберли Кейтс - Ангел Габриеля
Кимберли Кейтс
Марина Маркевич - 3 вальса ангела. Притча
Марина Маркевич
Наталья Маркелова - Стеклянный ангел
Наталья Маркелова
Ирина Маркова - Осенний Ангел
Ирина Маркова
Отзывы о книге «Ангел Габриеля»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангел Габриеля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.