Уильям Бойд - Нутро любого человека

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Бойд - Нутро любого человека» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нутро любого человека: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нутро любого человека»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Бойд — один из наиболее популярных и обласканных критикой современных британских авторов. Премии Уитбреда и Риса, номинация на „Букер“, высшая премия „Лос-Анжелес таймс“ в области литературы — таков неполный перечень наград этого самобытного автора. Роман „Броненосец“ (Armadillo, 1998) причислен критиками к бриллиантам английской словесности, а сам Бойд назван живым классиком современной литературы.

Нутро любого человека — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нутро любого человека», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

128

На самом деле — „Банко де Континенте“.

129

Филип Гедалла (1889–1994), писатель, друг Виндзоров, написавший про-виндзорский отчет о Кризисе отречения — „Сто дней“ (1934).

130

Друг дома ( франц .) — Прим. пер.

131

Годфри отправили в отставку в 1942-м.

132

В курсе ( франц .) — Прим. пер.

133

Образ действий ( лат .) — Прим. пер.

134

Флеминг влюбился в Энн О'Нэйлл, впоследствии Энн Родермер, а еще позже — миссис Ян Флеминг.

135

Удачи ( исп .) — Прим. пер.

136

„Двойные жизни“ (1943).

137

А, да, месье Передес… У меня отмечено ( франц .) — Прим. пер.

138

Кафе „Центральное“, в полдень, завтра ( франц .) — Прим. пер.

139

Ворота ( франц .) — Прим. пер.

140

Спокойной ночи ( исп .) — Прим. пер.

141

Привет ( исп .) — Прим. пер

142

Пошли ( исп .) — Прим. пер.

143

Все в порядке? ( исп .) — Прим. пер.

144

Говорите по-английски? ( исп .) — Прим. пер.

145

Хорошо ( франц .) — Прим. пер.

146

Могут возникнуть трудности ( исп .) — Прим. пер.

147

Не понимаю… Немец ( нем .) — Прим. пер.

148

Англичанин… Итальянец ( нем .) — Прим. пер.

149

Эй, Гонзаго… Спокойнее, мужик ( исп .) — Прим. пер.

150

Отверженные ( франц .) — Прим. пер.

151

Здесь: мягко говоря ( франц .) — Прим. пер.

152

Она теперь читала историю Средневековья в Эдинбургском университете.

153

В годы отсутствия и предположительной смерти ЛМС Леггатт официально усыновил Лайонела, назначив его своим наследником. Письменных возражений ЛМС против такого состояния дел не сохранилось.

154

Индия и Пакистан официально разделились 15 августа 1947 года.

155

Вероятно, Грэхем Сазерленд (1903–1980).

156

Стэнли Болдуин, премьер-министр времен Кризиса отречения.

157

Манера жить ( франц .) — Прим. пер.

158

Кварталы ( франц .) — Прим. пер.

159

Фланер, праздношатающийся ( франц .) — Прим. пер.

160

Полуночник ( франц .) — Прим. пер.

161

Колбаса ( франц .) — Прим. пер.

162

Аперитивы ( франц .) — Прим. пер.

163

Пищеварительные средства ( франц .) — Прим. пер.

164

Клемент Гринберг (1909–1994). Самый влиятельный художественный критик той поры, которому ставилось в заслугу „открытие“ Джексона Поллока.

165

Мой вкус ( франц .) — Прим. пер.

166

Фрэнк О'Хара (1926–1966), поэт, в то время работал в Музее современного искусства.

167

Холодность ( франц .) — Прим. пер.

168

Обряд посвящения ( франц .) — Прим. пер.

169

Эдмунд Уилсон (1895–1972), знаменитый критик и литератор.

170

Старый режим ( франц .) — Прим. пер.

171

Цитируется английская народная песня: „Помните пятое ноября, порох, измену и заговор“ — 5 ноября 1605 года это день, в который участники „Порохового заговора“ намеревались взорвать парламент и короля. — Прим. пер .

172

Харт Крейн (1899–1932), поэт. Его большая поэма „Мосты“ была опубликована в 1930-м.

173

Эйзенхауэр был избран президентом, одержав блестящую победу на выборах. Вице-президентом стал Ричард М. Никсон.

174

Лови момент ( лат .) — Прим. пер .

175

Дэндизм ( франц .) — Прим. пер.

176

Орден Почетного легиона ( франц .) — Прим. пер.

177

Напоминание о смерти ( лат .) — Прим. пер.

178

Холеная ( франц .) — Прим. пер .

179

„Она немного хищница, нет?“ ( франц .) — Прим. пер .

180

На месте, здесь ( лат .) — Прим. пер.

181

Типичная англичанка — напротив ( франц .) — Прим. пер

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нутро любого человека»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нутро любого человека» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нутро любого человека»

Обсуждение, отзывы о книге «Нутро любого человека» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x