— То за чим зупинка?
Я посміхнувся і уїдливо зауважив:
— Холодно. Можна застудитися.
— Нічого. Зараз зігрієшся.
І з цими словами вона взялася за повторення вчорашнього маневру з ґудзиками на кітелі, з тою різницею, що тепер під сподом не знайшлося жодного мережива, і там було просторо всьому — і цицькам, і думкам.
Підсумовуючи враження кількох наступних годин, мушу зауважити, що викладачі Академії УГС, які спеціалізуються на сексуальних відхиленнях, на жаль, не мають достатньої кваліфікації. На місці керівництва Академії я б терміново замислився над залученням консультантів, бо наші конкуренти з КГБ у цьому питанні виявилися далеко попереду.
Професор Гнучкошиєнков, очевидно, пожалкував про миттєву слабкість, виявлену напередодні, а тому взявся поводитися зі мною офіційно, спілкувався російською мовою, і взагалі складалося враження, що при можливості волів би спекатися якнайшвидше. Довелось іще раз подумки подякувати Лідочці за вчорашню невчасну появу. Однак все одно довелося бігти до неї, тепер по важливу інформацію: на якій козі під’їжджати до начальства, коли воно не в гуморі.
Дяка Богові, на неробочі теми тут розмовляють багато і з задоволенням. Не дивно, що місцеві науковці при такому підході не можуть впоратися з якоюсь там молекулою.
— Лідочко, а чого старий не в дусі сьогодні?
— Та! Звичайне діло. Як ця лярва прийде, він потім тиждень не в собі.
— А що робити?
— Нічого. Минеться.
Такий варіант категорично виключався. У мене в запасі не було зайвого тижня.
— Може, йому сто грамів? — запропонував я універсальний метод.
— Не допоможе. Він п’є тільки в перший день, а далі працює по двадцять чотири години. Ти дивись, зараз почне тебе ганяти, поки всрешся.
— Ну, цього я не боюся.
— А дарма, — Лідочка усміхнулась, і ця усмішка мені не сподобалася.
Я вирішив змінити тактику. Ну, припустимо, я боюся. Що далі?
— А є у нього якась слабина?
— Слабина?
— Ну, в смислі, хобі, захоплення. Може, він марки збирає чи там значки?
— Молекули він збирає. І розбирає.
Молекули мене не влаштовували. Я на них не розуміюся, і проконсультуватися не маю в кого. До Галушки далеко… На жаль… Але я одразу прогнав від себе зайві думки. Агент не має права розслаблятися. Одна секунда романтичних спогадів може коштувати успіху всій операції.
— А книжки?
— Довідники, — Лідочка кинула свій прилад і обернулася. — Слухай, ти чого такий настирливий?
Я посміхнувся:
— А ти гадаєш, я хочу ішачити двадцять чотири години на добу? Старого треба якось розслабити. Пісеньку йому заспівати чи там вірша…
Ця думка, здається, знайшла розуміння. Бо Лідочка остаточно полишила працю і наморщила і без того зморщене чоло.
— Правильно, — сказала вона врешті. — Вірші. Він любить якихось японських поетів. Чи то китайських. Хлопці навіть вірш йому на день народження склали, для сміху… Зачекай, зараз згадаю. Ага: «Покохала я китайця за його великі культурні традиції».
Слухайте, який же це вірш? Тут навіть рими немає. А якщо це, наприклад, танка, то там зовсім інший ритморозмір. Дивні в них вірші, їй Богу. Утім, це не має великого значення. Як завжди, я, хоч і не з першого разу, але поцілив у десятку. Бо де ви бачили українського інтелігента, котрий не кохався б у віршах, хай би навіть китайських?
Поезія — це вам не молекули, тут я міг дещо пригадати. І хоч китайські вірші ніколи не були моїм захопленням, проте існував один японський поет… Боже, який я ідіот! Як я міг забутися, на якому сайті було посилання на професора? Друзяко-Сагайдачний, твій сусіда — справжній ідіот! Я спробував згадати вірші, що їх періодично цитував мені колега, і професійна пам’ять укотре не зрадила. Підібрати щось, аби воно пасувало до ситуації, не вдалося, але я вирішив, що це не мистецтво треба підганяти під реальність, а навпаки — реальність під мистецтво.
І коли нарешті мене покликав начальник голосом, суворішим за Статут караульної служби, я вислухав розпорядження і неначе сам до себе, промовив:
— Кохана, я бачив,
Як риба танцює з креветками,
А рис обіймається з норі.
Бічним зором я побачив, як раптом завмерло обличчя старого професора, і наступні сухі слова уже не змогли зірватися з його зачарованих вуст. Як сказало б місцеве населення: «Блядь, що робить з людиною високе мистецтво!»
— Ви знаєте поезію Коріякі?
— «Очікуючи на суші», — сказав я замість відповіді, — моє улюблене хайку.
Читать дальше