— А бывают красные рыбы? — вдруг спросил Фелипе.
— Нет, не бывают, — ответил Дамасо.
— Да, но те, что на спичечных коробках, ведь красные.
— Э т° потому, что их так раскрашивают, — пояснил Андрес. — Я гоже вот возьму и нарисую какую‑нибудь рыбу, а потом раскрашу ее.
— Но раз они не красные, зачем же их тогда раскрашивать? — не успокаивался Фелипе.
— Чтобы они стали красные. А ты знаешь, что есть рыбы, похожие на раков: когда их варишь, они тоже делаются красными. Только в реке таких не бывает. Такие, наверно, водятся в море.
— А какое оно, море? — поинтересовался Фелипе.
— Большое, — ответил Дамасо. — Очень большое.
— А где оно?
— Там, где конечная остановка поезда. Поезд всегда доходит до самого моря.
— Мы еще маленькие, — вздохнул Фелипе, — и многого не знаем.
— Я‑то кое‑что знаю, — заметил Дамасо. — Мне Ведринес рассказывал, а он много разных вещей знает. Вот если засунешь руку в нору, ничего там не найдешь, а потом никак ее оттуда не вытащишь — это и значит много знать.
Было уже совсем темно. Ребячий разговор звучал все тише. Мальчики то и дело спотыкались и тогда стукались головами. Казалось, что их дыхание и голоса слились воедино. На мосту они остановились и опять взялись кидать камни в реку, чтобы раззадорить страшную змею — невидимку. Дамасо бросил только один камень, и то неохотно. Ведь он знал такие вещи, о которых Андрес и Фелипе даже не догадываются. Но он нм ничего не расскажет. Нет! Никогда, никогда не часскажет.
Распахнулась дверь, и на пороге возник секретарь — тяжело дышит, форменное кепи, продавленное и засаленное, сползло на уши, глазки моргают чаще обыкновенного. Ловя ртом воздух, он прокричал:
Господин мэр, они идут сюда, сам только что видел!
— Ах, Пьер! Сколько раз я тебе говорил: в служебное время в бистро ни ногой!
Клянусь, господин мэр, я там не был! А что своими собственными глазами их видел, так это правда, клянусь вам!
— Ну и кого же ты видел, позволь полюбопытствовать?
— Солдат, господин мэр, солдат! Испанцев!
Тут уж господину мэру (а это был мосье Дебре собственной персоной) пришел черед не моргать — хлопать глазами. Оно, конечно, верно, деревня от границы не ахти как далеко — часа два пехом, самое большее, а когда под боком у тебя чертовы эти иберы, то и впрямь дивиться нечему. Тем паче, если все вверх тормашками. Однако и то верно, что вон уж сколько месяцев не слышно этой трескотни — ни с чем ее не спутаешь: года два ни днем ни ночью от нее покоя не было всем двумстам с лишком обитателям Пик — сюр — Сегра. Так что и по здравом рассуждении не мог никак господин мэр взять в толк, откуда бы им взяться, этим солдатам, будь они неладны.
— И где ты, говоришь, их видел?
— Они от Серро Альто тропой спускаются, господин мэр.
— И много их?
— Да не так чтоб очень. Человек двенадцать будет.
И, одержим вдруг жаждой деятельности, наказав секретарю мигом сыскать всех господ муниципальных советников, мосье Дебре принялся лихорадочно извлекать из ящиков стола папки и ворошить в них бумаги.
— А ну прибавь шагу, ребята. Всего ничего осталось.
— Да не скачи ты так, черт полосатый! Не ровен час, носилки опрокинешь.
— Чего б не дал я за то, чтоб по — человечески помыться. Добрый месяц с себя не снимаю одежды.
— Я вот одно знаю, — веско молвил другой, — согласно конвенции Лиги Наций, мы имеем право на воду, соль, огонь, на то, чтоб ночевать под крышей и…
— …и с алькальдовой дочкой в ее постели, — досказал с издевкой третий.
— Не дурно б, конечно… Только с меня хватит и пачки какого ни есть горлодера да коробка спичек.
— Перебьешься. Главное сейчас — это отправить раненых в больницу.
— Эй ты, впереди, смотри, куда копыта ставишь: так ему и кости, какие еще целы, переломать недолго.
— Иньяки доходит, лейтенант. Все одно и то же: подавай ему священника. Если мы не нажмем, он у нас по дороге кончится.
— Хорошо. Нагони передних и передай, чтоб ходу прибавили. А вы там, сзади, что носы повесили?
— Вот скажи, лейтенант, правду говорят иль нет, — спросил один вполголоса, — мол, первое впечатление — самое наиверное? По всему видать, нас, республиканцев, здесь не шибко жалуют.
— Вот и все, господа советники, что я имел вам сообщить. А теперь немедля нам надобно принять какое‑нибудь решение.
— Принять так принять, но… разве не поступало на сей счет каких‑либо указаний от префекта?
Читать дальше