— Чтобы заставить меня замолчать?
— Нет, Маделин, чтобы ты помогла мне.
— Помогла в чем?
— Найти Элис.
* * *
Прямо над гаражом, на втором этаже, нависало помещение с видом на набережную. Это был просторный, светлый лофт с большими окнами, прильнув к которым спецагент Блайт Блейк внимательно следила за Дэнни и Маделин. Маршал вкратце ответила на вопросы Джонатана и теперь полностью сконцентрировалась на своей основной задаче: наблюдать за свидетелем и защищать его. Джонатан молча рассматривал эту странную женщину, обладавшую аристократической красотой и изяществом. У нее были светлые волосы и выверенная ледяная утонченность, достойная женских персонажей Хичкока. Точеный силуэт отчетливо выделялся в свете окна: осиная талия, черные кожаные лосины и такая же куртка с отвернутым воротником. Крохотные заколки скрепляли ее волосы, собранные в замысловатый пучок.
Даже в ее шраме было что-то завораживающее. Он совершенно ее не портил, скорее даже наоборот — придавал ей тот непередаваемый шарм «роковой женщины», от которого многие мужчины сегодня просто без ума.
— Вам, должно быть, часто задают этот вопрос, но… — начал Джонатан.
Не отводя глаз от Дэнни, она перебила его бесцветным спокойным голосом:
— Осколочная граната в Ираке. Еще три миллиметра — и я бы потеряла бы глаз.
— Когда это случилось?
— Восемь лет назад. Я была добровольцем. Если бы можно было сделать это снова, я сделала бы не задумываясь.
— Вы долго служили в армии?
— Я правительственный агент: это секретная информация.
Но Джонатан настоял, и она в итоге ответила:
— Я ушла из морской пехоты сразу же после ранения. Два года я пробыла на военной базе «Квантико», [50] Американская военная база, включающая в себя тренировочный центр и академию ФБР.
затем работала под прикрытием в DEA [51] Drug Enforcement Administration (DEA) — Управление по борьбе с наркотиками. 666666
и, наконец, перешла в Службу маршалов.
— И куда они вас посылали?
— Послушай, старик, вопросы здесь задаю я, о'кей?
— О, так вот, значит, как вы отвечаете на званом вечере, когда к вам подходит какой-нибудь заинтересованный мужчина?
Она бросила раздраженно:
— Мы не на званом вечере, и, к вашему сведению, вы не в моем вкусе.
— А кто в вашем вкусе? Парни вроде Дойла?
— С чего вы взяли? Вы беспокоитесь за вашу подружку?
— Ну а вы? Вы тащитесь от убийц?
— Уж побольше, чем от отцов семейств, — парировала она с вызовом. — И уж если вы хотите знать, моя работа — охранять Дойла, а не спать с ним.
С наушником в ухе она отдала кое-какие распоряжения, чтобы два «сторожевых пса», охранявшие Дойла, не расслаблялись.
— Вы думаете, что мексиканцы могут прикончить Дэнни?
— Вероятно, хотя я уверена, что этого не произойдет.
— Почему?
— Потому что он, так или иначе, уже дал все показания.
Джонатан растерялся:
— Погодите, пять минут назад вы сказали, что слушание состоится только на следующей неделе!
Блайт пояснила:
— В данной ситуации закон дозволяет записать показания еще до начала слушания, что Дэнни и сделал. Его обвинительная речь против Хезебель Кортес была снята на камеру в присутствии судьи и адвоката.
Джонатан постепенно начал понимать:
— Так, значит, даже если Дэнни сегодня убили бы…
— …этой пленки было бы вполне достаточно, чтобы упечь наркоторговку за решетку, — подтвердила Блайт. — Картелю остается только надеяться, что Дэнни изменит свои показания в ходе официального судебного заседания.
— С чего бы это ему менять показания?
— А вот с чего.
Она взяла пульт, включила телевизор на стене и запустила видео.
34
The Girl in the Dark [52] 2 Девочка в темноте (англ.).
Разум ищет, и только сердце находит.
Жорж Санд
Запись заняла меньше полминуты. На экране крупным планом появилось изможденное лицо девушки. Элис была в панике, совершенно без сил, под глазами залегли огромные черные круги. Она напряженно глядела в камеру. Тусклый свет, лившийся откуда-то сверху, наводил на мысль о том, что ее держат в погребе или подземелье. Ее речь была сбивчивой и то и дело прерывалась всхлипами. И все же ей удалось кое-как передать своему отцу сообщение с требованиями от ее похитителей:
Save me, Dad! Change your testimony, please! And we'll be together again. Right, Dad? [53] Спаси меня, папа! Измени показания, пожалуйста! И мы снова будем вместе. Ладно, пап? (англ.)
Затем камера отдалилась, и стало видно, что девушка прикована наручниками к канализационной трубе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу