Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем

Здесь есть возможность читать онлайн «Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жаворонки поют над полем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жаворонки поют над полем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман это не нудный, читается легко. Читайте и наслаждайтесь! С уважением, Х.В.

Жаворонки поют над полем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жаворонки поют над полем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он долго бежал со шкафом на плечах по берегу степной реки Джуга. Вдруг он остановился, увидев женщину, которая установив треножник, писала зимний пейзаж на холсте, прикрепленном к планшету. Художница Фатила стоя, с кисточкой в руках, тоже замерла от удивления, глядя на Далаказана, который стоял рядом с огромным шкафом на спине.

— Стойте так и не двигайтесь! — сказала Фатила, беря другой планшет и поспешно размещая краски с кистью. Далаказан замер, и Фатила начала писать. Она работала с вдохновением, но Далаказану почему-то захотелось засмеяться и он начал улыбаться, еле подавляя смех. Он даже покраснел до ушей от напряжения.

— Стойте прямо, и будьте серьезны. Не надо смеяться, и не говорите ни слова. А то испортите картину! — сказала Фатила.

— Хорошо, апа, сказал Далаказан, стараясь придать лицу серьезный вид.

Но не смог. Он не выдержал и захохотал во весь голос. Дети в шкафу тоже хором засмеялись, глядя в зарешеченное окно шкафа Далаказана Оса ибн Косы. Между тем, Фатила успела запечатлеть серьезный вид Далаказана со шкафом на плечах, на фоне заснеженных дюн. Закончив картину, она подарила её Далаказану. Тот посмотрел с удивлением на свое изображение и сказал:

— Как интересно! Вы написали мой портрет быстро и точно! Как говорится, раз-раз — и на матрас. Спасибо за бесценный подарок, апа! Я эту картину повешу на стене своего шкафа рядом с портретом императора нашей страны, который я нашел на мусорной свалке — сказал Далаказан и, попрощавшись с Фатилой, продолжил свой бег по берегу со шкафом на плечах, катая детей.

Пока он бежал обратно к дому Гурракалонов, он весь вспотел и тяжело дышал, словно скакун после скачки. Потом он, сидя за столом в своем шкафу, пообедал едой, которую принес ему Мекоил.

На следующий день Гурракалон с Далаказаном пошли в дюны за дровами. Мекоил тоже пошел с ними, волоча за собой сани. Втроем они шли по снежному полю в сторону дюн, где росли саксаулы.

— Комсомолобадаские степи похожи на наш Таппикасод, так как здесь тоже есть река — сказал Далаказан, шагая босиком по снегу со шкафом на спине.

— Да, здесь не соскучишься. Мы с Мекоилом недавно рыбачили на вершу, и у нас был не плохой улов. Говорят, в этой узкой быстрой и глубокой реке есть рыбы величиной с акулу. Один рыбак хвастался, что рыба, которую он поймал в этой реке, касалась своим хвостом земли, когда её повесили за жабры на дерево — сказал Гурракалон.

— Ни фига себе — удивился Далаказан Оса ибн Коса, подкидывая шкаф на плечах, как бы поправляя его.

— Мы тоже можем поймать такую рыбу, пап? — спросил Мекоил.

— Ну, конечно. Только для этого нужна крепкая рыбацкая сеть. Я продал наш запустевший дом, и в данный момент у меня есть кое-какие деньги. Вот поедем в город и купим шелковую рыбачью сеть. Прикрепим её железными колышками к берегу и будем ловить большую рыбу, которая называется илонбаш, что в переводе на русский язык означает змеиная голова. Сейчас такая рыбалка просто невозможна, так как река замерзла. — сказал Гурракалон.

— Эх, скорей бы пришла весна. Мы бы поймали самую большую илонбашу — размечтался Мекоил.

За такими разговорами они подошли к дюнам и начали рубить топором чахлые саксаулы и выкорчёвывать их красные корни. Мекоил собирал и складывал эти дрова в шакаф Далаказана. Тут вдруг из норы стремительно выбежала наружу лиса с пушистым хвостом серого цвета.

— Лиса! — закричал Мекоил.

Далаказан со шкафом на плечах пустился бежать за лисой. Гурракалон быстро схватил палку из саксаула и тоже побежал вперёд, пересекая дорогу лисе, с криком:

— Мекоил, ты беги туда!

— Хорошо, пап! — крикнул Мекоил и тоже побежал вперёд, чтобы перехитрить лису, блокируя ей дорогу. Но лиса бежала быстрее их, делая на бегу хитрые маневры. Трое бежали изо всех сил, крича во весь голос, с шумом пугая зверя. Добежав до берега, лиса резко повернула и исчезла, словно призрак, в юлгуновых зарослях. Далаказан погнался за ней на большой скорости, и вдруг, споткнувшись в зарослях, перевернулся вместе со своим шкафом на плечах как огромный деревянный сундук. Прибежавший Гурракалон, помог Далаказану подняться.

— Ты, сильно ушибся? — спросил Гурракалон у него.

— Нет — ответил Далаказан.

Мекоил от усталости присел на снег, задыхаясь, словно охотничья собака, которая упустила добычу.

— Эх, такую красивую пушистую лису упустили! Из неё можно было сшить хорошую моховую шапку! — сказал он в отчаянии и, чтобы утолить свою жажду, поел снега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жаворонки поют над полем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жаворонки поют над полем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Омельченко - Жаворонки в снегу
Николай Омельченко
Чарльз Мартин - Когда поют сверчки
Чарльз Мартин
Идиллия Дедусенко - Жаворонки ночью не поют
Идиллия Дедусенко
Идилля Дедусенко - Жаворонки ночью не поют
Идилля Дедусенко
Ирина Кнорринг - О чём поют воды Салгира
Ирина Кнорринг
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Нутрихин
Елена Краснопевцева - Поют дети
Елена Краснопевцева
Борис Ольхин - Осенние жаворонки
Борис Ольхин
Татьяна Абалова - О чем поют ветра [СИ]
Татьяна Абалова
Елена Гариани - Когда поют руны
Елена Гариани
Отзывы о книге «Жаворонки поют над полем»

Обсуждение, отзывы о книге «Жаворонки поют над полем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x