Луис Леанте - Знай, что я люблю тебя

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Леанте - Знай, что я люблю тебя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Иностранка, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Знай, что я люблю тебя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знай, что я люблю тебя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История двух потерявших друг друга на многие годы возлюбленных не просто полна драматизма, но и разворачивается на весьма необычном фоне. Покинув родной город и привычные условия жизни, героиня отправляется в Западную Сахару, где после тяжелейших испытаний вновь обретает казавшееся недостижимым счастье.

Знай, что я люблю тебя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знай, что я люблю тебя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ведь ты мне не рассказывала, что у тебя был жених легионер! — сказала она, внимательно выслушав историю Монтсе.

— А ты и не спрашивала, — отшутилась испанка и рассмеялась. — Но это не важно, правда.

Аза и Лейла тоже заулыбались. Монтсе почувствовала, что пришло время откровенно поговорить про Сантиаго Сан-Романа, но ей вдруг стало страшно неловко, что она разболтала всем свою историю. После стольких событий, что произошли с ней за последнее время, все, что было связано с Сантиаго, казалось ей далеким и нереальным.

— Думаю, что я нашла человека, о котором ты рассказывала, — объяснила ей Аза, ожидая ответной реакции. — Здесь живут такие испанцы, как он, но большая часть из них уже умерли или перебрались в Мавританию.

— Кажется, тебя очень зацепила эта история. После всех тех страданий, что тебе пришлось вынести, ты не забыла ничего из моей болтовни.

— Абсолютно ничего. Мне очень мама помогла. Она старенькая, но у нее отличная память. Именно она навела меня на след.

— Я вообще не уверена, что хотела бы сейчас с ним встретиться.

Аза и Лейла удивленно на нее уставились, явно не ожидая такой реакции.

— Ты потеряла надежду, — осуждающе сказала медсестра. — Теперь-то ты уж точно должна убедиться, что он помнил о тебе все эти годы.

Монтсе улыбнулась. Ей казалось, что для двух ее африканских подруг вся эта история — нечто вроде любимого сериала.

— Ладно уж, — решительно тряхнула головой она. — Рассказывай, что тебе удалось выяснить.

— В Ауссерде есть один испанец, который сбежал из-под расстрела. Он был солдатом. И тоже живет в квартале Ла-Гуэра, как и я.

— Ты знаешь его имя?

— Настоящее — нет. Но сейчас, как мне кажется, его зовут Юсуф или Абдурахманн, как-то так, я не уверена.

— Ты его видела?

— Да, я знакома с ним, но не знала, что он испанец. Он похож на одного из наших. Я очень давно не видела его. Его дети ходили в мою школу.

— Так ты учительница?

— Да.

— Сколько же еще секретов ты от меня скрываешь?

Аза промолчала и лишь улыбнулась. Лейла прищелкнула языком.

Пока они ехали по пустыне, где не было не только дороги, но и следов других машин, Монтсе все пыталась представить себе, что могло побудить человека, который родился в другой стране, провести столько лет в этом богом забытом месте. Ей казалось, что красота окружающей природы и приветливый и гостеприимный характер местных жителей не были достаточным оправданием. Даже любовь не представлялась ей решающим аргументом за то, чтобы остаться.

Брагим вел машину молча, держа руки на самой верхушке руля. Три женщины тесно сжались в кабине грузовичка. Путешествие казалось бесконечным из-за бездорожья. Поселение Ла-Гуэра не было похоже на остальные. В самом центре, между обычными хижинами и палатками, гордо возвышалось белое здание — школа. Больше всего оно напоминало корабль, севший на мель посреди мелководья. Аза показывала Брагиму, как добраться до ее дома. Их приняли примерно с тем же жаром и восторгом, как и в Эдчидерии. Мать Азы была почти слепой старухой. Она странно говорила по-испански, словно бы читала слова, написанные перед внутренним взором. В доме мгновенно поднялась суматоха, направленная лишь на то, чтобы достойно принять гостей. Брагим принялся болтать с мужчинами, словно знал их всегда. Монтсе понимала: пока не будут исполнены все положенные ритуалы гостеприимства, спрашивать об испанце, живущем в Ла-Гуэре, бессмысленно, поэтому молчала и ждала.

Они ели вместе со всей семьей. Брагима пригласили в соседнюю хижину. В течение праздничного обеда Монтсе узнала очень много об Азе и ее родне. Ее отец был мэром старой Виллы Чиснерос и депутатом в испанском парламенте. Когда город был взят войсками Марокко и Мавритании, он вместе с семьей был захвачен мавританскими солдатами. Аза тогда еще была совсем маленькой. В плену они провели больше десяти лет. В конце концов, как и большинство сахарави, их депортировали в алжирскую провинцию. Мать Азы с большим достоинством вспоминала своего умершего мужа, потом вдруг снова начала объяснять дочери, как им разыскать того испанца.

Монтсе была страшно взволнована. Угощение встало у нее поперек горла. Временами все происходящее казалось сном. Она столько раз представляла себе, как встретится с Сантиаго Сан-Романом, проигрывала самые разнообразные варианты. Но теперь она знала, что это не будет похоже ни на один из ее снов. Неожиданно в дом вошла группа мужчин, которые сказали что-то Азе. Один из сахарави протянул руку Монтсе и поприветствовал ее на испанском с сильным арабским акцентом. На нем был черный тюрбан и голубая derraja. Его кожа была темной, как у каждого из присутствующих. Глаза, как и у них, красны от ветра, а зубы покрыты темными пятнами от постоянного употребления чая. И взгляд его был таким же, проникающим в самую душу. Возраст его было невозможно определить, как и у большинства мужчин после тридцати. Монтсе чувствовала жар от его ладони, сжимавшей ее руку. Аза заговорила с ним по-испански, и он начал отвечать, мешая испанские и арабские слова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знай, что я люблю тебя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знай, что я люблю тебя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ганс Андерсен
Анхелика Фернандес - Знай, что играешь с огнем
Анхелика Фернандес
Луис Сернуда - Луис Сернуда. Стихи
Луис Сернуда
Луис Реннисон - Я его люблю
Луис Реннисон
Светлана Борминская - Люблю. Ненавижу. Люблю
Светлана Борминская
Ширли Джексон - Я знаю, кого я люблю
Ширли Джексон
libcat.ru: книга без обложки
Людмила Фатеева
Полина Ольденбург - Люблю – не люблю
Полина Ольденбург
Михаил Лермонтов - Люблю, люблю одну!
Михаил Лермонтов
Мария Бутырская - Люблю, потому что люблю!
Мария Бутырская
Отзывы о книге «Знай, что я люблю тебя»

Обсуждение, отзывы о книге «Знай, что я люблю тебя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x