Antonio Molina - In the Night of Time
Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Molina - In the Night of Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:In the Night of Time
- Автор:
- Издательство:Houghton Mifflin Harcourt
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
In the Night of Time: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Night of Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
comes an internationally best-selling novel set against the tumultuous events that led to the outbreak of the Spanish Civil War.
October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them to uncertainty. Crossing the fragile borders of Europe, he reflects on months of fratricidal conflict in his embattled country, his own transformation from a bricklayer’s son to a respected bourgeois husband and professional, and the all-consuming love affair with an American woman that forever alters his life.
Winner of the 2012 Prix Méditerranée Étranger and hailed as a masterpiece,
is a sweeping, grand novel and an indelible portrait of a shattered society, written by one of Spain’s most important contemporary novelists.
In the Night of Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Night of Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Ignacio, you shouldn’t go to Madrid this afternoon. My daughter should have told you this, but I’ll say it. Don’t go. Wait a few days.”
“I have to work tomorrow, early. You know I can’t stay.”
“Nobody knows what will happen tomorrow.”
Ignacio Abel closed his overnight bag, which was on the bed. He put his wallet and the keys to his apartment in a trouser pocket. He couldn’t waste a minute. Time on our hands. Don Francisco de Asís blocked the door, not a trace of farce on his slack features, shorter than he was; the image of the man he’d had for so many years had suddenly disappeared, and in his place was an old man dying of fear, his voice turned into the sound of entreaty.
“You’ll know how to take care of yourself, but my son won’t. My son will look for misfortune — if something hasn’t happened to him already and that’s why he didn’t come today. You have good judgment and he doesn’t, you know that. Promise me if something happens to him you’ll help him. You’re my son, just as he is. You’ve been like my own son since the day you walked into my house. What each of us thought or didn’t think doesn’t matter. You’re a good man. You know as well as I do that shooting down people as if they were animals doesn’t solve problems. All I’m asking is that when you’re in Madrid, if you find out my son’s involved in something idiotic, you’ll help him out. When will you be back?”
“Thursday night. Friday at the latest.”
“You’re a good man. Bring him back with you. My son’s almost forty years old and he is worse than a child — no sense. Why deceive ourselves? He’ll never get anything right. But I don’t want him in trouble. I don’t want him killed. Or doing something stupid. Don’t let him.”
“What can I do?”
“Please give me your word, Ignacio. I’m not asking for more. Give me your word and I’ll be reassured and able to reassure his mother.”
“You have my word.”
Ignacio Abel made a move to walk out of the room with his bag in one hand and his hat in the other, but Don Francisco de Asís didn’t move. He grabbed his son-in-law by the neck with both hands, embraced him, and gave him two kisses.
25
HE’D NEVER SEE HER AGAIN. He knew it with the dizzying sensation of not finding a step in the dark, or when on the verge of sleep one’s heart stops for a second. He knew it when his longing turned to uncertainty as the train pulled into Madrid and he got off and made his way through the crowd on the platform, looking for the closest exit and a taxi. Judith had promised him a meeting, and he didn’t know whether it was to be a parting or a reconciliation. It hadn’t occurred to him that she might not show up. He desired her so much he couldn’t accept the idea of not seeing her after waiting so many days, after so many futile phone calls and letters. The Sunday afternoon crowd filled the station, young men and women wearing neckerchiefs and vaguely military shirts with large circles of sweat under their arms, feeding off one another’s energy, both sexual and revolutionary, chanting slogans, directing defiant looks at his tie and shoes, his obvious bourgeois status. His age, too, would have made him suspect. How distant he felt from those people who had invaded the train at each of the stops in the Sierra — distant not from their arrogance or political extremism but from their youth. He heard vendors’ shouts, train whistles, anthems, fragments of conversations as he walked past. Everything less insistent than the stabbing pain in his stomach, the pressure in his temples, the sweat soaking his shirt, the knot of his tie squeezing his neck. Boys in caps and beggars’ rags hawking the afternoon papers, waving the wide, recently printed sheets, black ink running in enormous headlines. Announcements of departing trains blaring over loudspeakers. Groups of police and armed civilians in the station lobbies. If they stopped him to demand his papers or ask him a question, he’d surely miss the chance of finding a taxi. Taxis are the first to disappear when there’s a disturbance. So many armed men, yet so few in uniform, rifles in their hands and pistols on the slant in their belts, red or red-and-black kerchiefs tied around their necks. The train was slow, it was already after seven, Judith must be growing impatient. With luck, if he found a taxi, he could get to Madame Mathilde’s before seven-thirty. Perhaps he ought to call from a booth or use the telephone in the station café to let her know he’d be late but was on his way. He patted his wallet, looked for loose coins in his pockets as he continued walking toward the exit. But if he stopped to call and the phone was in use or didn’t work, he’d lose crucial time for nothing. A corpulent, well-dressed man walking ahead of him, who’d ridden in the same car of the train, had been stopped and roughed up as they searched his clothing. A wallet and a handful of coins and keys fell to the floor, and a swarm of urchins began to fight over them while the armed men guffawed. The police, close by, watched and did nothing. “This is an outrage,” the man repeated, his face red, as Ignacio Abel walked past, trying not to meet anyone’s eyes. “An unspeakable outrage.” He walked faster, his heart pounding. If they stopped him, if he didn’t find a taxi, he’d lose her forever. Your whole life can depend on one minute. From a delivery truck that braked abruptly, fast-moving newsboys unloaded large bundles of papers. He bought one and glanced at it as he hurried out. The government of the Republic is in control of the situation, and in a few hours it will inform the nation that the situation is under control. For the moment it seemed it wasn’t in control of syntax. But perhaps Judith hadn’t arrived on time either. She’d be lost, like him, at the other end of the city, without streetcars or taxis, her walk interrupted by one of those armed groups, frightened perhaps. SECURITY FORCES AND CIVIL GUARDS CHEERED ON THE STREETS OF MADRID. But she wasn’t afraid of anything and was a foreigner besides. She’d want to witness everything and write an article about it. Or perhaps she’d left Madrid. Her friends at the embassy had told her that for a time it would be dangerous to remain in Spain. Philip Van Doren had invited her to join him in Biarritz at the end of July. How I wished we could have left together but I can’t go on wanting things I can’t have. Van Doren smiled and with a contemptuous movement of his hand dispelled any serious danger, as if waving away a cloud of tobacco smoke. “As long as they take turns killing one another nothing will happen. A Communist, a Falangist, a factory worker, a business owner. Catholic countries have a talent for eloquent funerals, the Anarchists imitate Catholic pageantry when they bury one of their own, and don’t they all talk about martyrs, Professor Abel? A well-administered bloodbath guarantees social peace.” He remembered the blood shed by the Falangist or Communist selling papers one May afternoon on Calle de Alcalá: the puddle, bright red under the sun, gushing out of a black hole. The blood of martyrs. To the last drop. The blood that will wash away injustice. He left the station, eyes lowered, his briefcase held tightly under his arm, the newspaper in his sweaty hands. No one had stopped him. General Queipo de Llano has declared a state of war in Sevilla. But there was no taxi at the stand. At dawn vigorous action will be taken against all rebellious centers. Time slipping away minute by minute, she sitting in the armchair in the bedroom, not on the bed, fully dressed, unlike other times. He’d never see her undressed again. The thought pained him. How was he going to find her — Judith’s blond hair backlit against a window, her figure in the large mirror in front of the bed, her legs crossed, ill humored because of the heat, tired of waiting. She must be looking impatiently at her watch, sorry she agreed to a meeting she perhaps didn’t want. On the esplanade in front of the station, where the afternoon sun beat down, there was a loud noise of bombs and someone shouted at Ignacio Abel, gesturing at him from a doorway. He dropped to the ground, not letting go of his briefcase, his body flattened against the burning-hot edges of paving stones, in his chest the vibration of an underground train. A little farther away, in the shade of a café awning, several people sought protection behind a man in an undershirt who aimed a rifle at the terraces across the way. They looked around as if they’d taken shelter in a sudden downpour and were searching the sky for signs of clearing. Isolated shots became bursts of fire, followed by silence. As if obeying an order, Ignacio Abel and the man on the ground in front of him stood, brushing off their clothes, the people protected by the café awning dispersed, abandoning the man who pointed the rifle, now in another direction. Cars moved again. A woman didn’t get up. She lay not face-down but on her side, as if she’d stretched out for a short nap in the middle of the esplanade. The man who’d been searched by the patrol in the station, standing next to the fallen woman, took out a white handkerchief and waved it at the cars driving by. His eyes met Ignacio Abel’s: recognizing him from the train, the man imagined he must be on his side because he also wore a suit and tie and was more or less the same age, and thought he could count on his help. But Ignacio Abel looked away, stopped an approaching taxi that had suddenly appeared, and urged the driver on. He saw the eyes watching him in the rearview mirror. He felt his face and found a little blood on his fingers, the sting of a scrape on his cheek. He’d hurt himself when he pressed his face against the paving stones. If he wasn’t careful he’d stain his shirt, the light linen of his summer jacket. He had his briefcase but had lost his hat and the newspaper. “If you hadn’t been right in front of me, I wouldn’t have stopped,” the cab driver said. “I’m doing you a service and getting myself away from the trouble. The way things are, they’d either shoot me or steal the car, and you can’t say which is worse. But I saw that you’re a respectable person in a fix and I wasn’t going to run you down…” For Ignacio Abel, the driver’s words evaporated into air like the images on the other side of the window, or the sensation of gunfire and lying vulnerable on the ground in a large open space. “… the same in ’32, with Sanjurjo, and in ’34, in Asturias. Things seem to blow up every two years…” The driver didn’t give up, looking in the rearview mirror at the face of his silent passenger, so well dressed he probably sympathized with the rebels and that’s why he didn’t say anything. “… around O’Donnell things’ll be calmer, but you never know. Just in case, I’m going up to my cabin and tomorrow, God only knows, probably tomorrow it’ll all be over, though to me this looks blacker than a storm cloud, what do you think?…” Words dissolving as Ignacio Abel looked again and again at his watch and was alarmed each time the taxi braked and seemed about to be trapped, surrounded by clusters of people. The driver sounded the horn and blows fell on the car; an open truck full of men waving flags blocked their way. He’d never get out of the center of town and reach the clear spaces of the Salamanca district, beyond the Retiro, the small hotels with gardens on Calle O’Donnell, which since last fall had been the prelude to his meetings with Judith Biely, the sparsely built frontier territory at the edge of Madrid where it was unlikely anyone would catch them going into Madame Mathilde’s house or leaving it, discreetly, separately, burning with desire, Judith’s eyes adjusting to the daylight after one or two hours in the dark.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «In the Night of Time»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Night of Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «In the Night of Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.