Antonio Molina - In the Night of Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Molina - In the Night of Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In the Night of Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Night of Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of
comes an internationally best-selling novel set against the tumultuous events that led to the outbreak of the Spanish Civil War.
October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them to uncertainty. Crossing the fragile borders of Europe, he reflects on months of fratricidal conflict in his embattled country, his own transformation from a bricklayer’s son to a respected bourgeois husband and professional, and the all-consuming love affair with an American woman that forever alters his life.
Winner of the 2012 Prix Méditerranée Étranger and hailed as a masterpiece,
is a sweeping, grand novel and an indelible portrait of a shattered society, written by one of Spain’s most important contemporary novelists.

In the Night of Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Night of Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I’m dying to.

9

NOT USED TO LYING, the ease of concealing something for the first time in a long while surprised him. The novelty of pretense was as stimulating as his resurgent desire and the signs of falling in love. There was a kind of innocence in such perfect impunity. What no one could know had occurred only a few hours earlier, and was clear and fresh in his memory, and still had left no trace in his external appearance. The mind’s secrecy was a prodigious gift. Lying on the grass in the mild sun of a Saturday afternoon, he talked distractedly with Adela about the children’s new school term, and though she was looking into his eyes she couldn’t know what he was thinking, what he was reliving, delighting in the precision of each detail, each minute. His memory was a camera obscura where only he could see Judith Biely, a gallery of murmurs where only he heard her voice, as close as if she were talking into his ear. Adela was probably grateful for his talkative, friendly mood when he arrived that morning at the house in the Sierra, his rested, almost smiling air, his amiable disposition toward her and her relatives, which came as a surprise since he often seemed uncomfortable around them. She was in the kitchen helping the maids peel quinces — she liked the brown and gold down that remained on her fingertips and had so delicate a scent when she brought her fingers to her nose — when she was startled by the sound of a car’s engine. Pleasantly surprised that her husband had arrived earlier than expected, fearful he would be unsociable, in a bad mood, sleep-deprived. She would have liked not to have so acute a perception of the variations in his state of mind, not to respond so immediately to any indication of a change of mood, of anger or dejection, as if over the years she’d sharpened an instrument of detection so sensitive it approached prophecy, because it warned of certain symptoms before they occurred. Her children’s footsteps resounded as they galloped down the stairs. “Ah, my faithful vassals at the battlements, a knight-errant approaches the castle, if not an inn or station snack bar,” Don Francisco de Asís declaimed with theatrical exaggeration under the squat granite columns of the porch when his grandchildren crossed the garden on their way to the gate. Ignacio Abel stopped the car in front of it, looking at himself for a moment in the rearview mirror, prepared without remorse for the novelty of lying. In the seat next to him was no trace of the woman who only the night before had sat there, half closing her eyes to feel the cool air coming through the lowered window and blowing her hair away from her face while he drove up the Castellana. She’d looked into the same mirror to fix her lipstick and comb her hair with her fingers before getting out. The eyes that a few hours earlier had looked at her with so much attention and desire now revealed nothing, the same eyes that had seen her come near, opening her lips and tilting back her head. How strange that this memory wasn’t visible to others, that it was so easy to keep the secret, like a thief who shakes your hand and steals something valuable with no effort and in view of everyone and then walks away in the full light of day. He got out of the car and his daughter ran toward him and hung around his neck to kiss him. The boy remained standing by the gate, expectant and serious, more timid than his sister, weaker, perhaps suspecting something, alert to any sign that his father’s presence was not completely certain, for he tended to arrive later than he’d announced, and probably this time, too, his stay would be shorter than he’d promised. Embracing his father, he then clung to him as if to make sure he really had arrived, as if deep down he’d feared he wouldn’t appear. In the clear space of the garden in front of the house, Don Francisco de Asís received Ignacio Abel with open arms in a melodramatic gesture of welcome, like a parody of the classic Spanish theater he liked so much. “What a surprise, my illustrious son-in-law! Your presence honors this humble rustic dwelling, ancestral home of my elders!” He gave his son-in-law two loud, wet kisses, too absorbed in himself or too innocent or childish to notice Abel’s physical displeasure, his attitude of rejection. But Adela noticed it, waiting in the doorway, drying her hands, which smelled of quince, on her apron. She heard her father’s hackneyed declamation through her husband’s ears, and what otherwise would have been no more than one of an old man’s tiresome habits that awaken only patience and some tenderness sounded to her like embarrassing nonsense. She noticed her husband’s expression as he pulled back slightly; she knew what he must be thinking and was ashamed of her father’s eccentricities, guilty about the embarrassment and disloyalty to him that muddied the otherwise loving resignation with which she would have accepted those eccentricities if not for Ignacio Abel. Too sensitive to the states of mind of someone who paid little attention to hers, as inclined as her son to depend too much on an undependable affection. The girl didn’t suffer from these kinds of insecurities: she walked with her father along the gravel path, carrying his briefcase like a page in his service, certain of the preference bestowed on her. She became pleasingly childish in his presence, to the same degree that with her mother she defended somewhat defiantly her right not to be treated like a little girl.

How strange that in this part of his life nothing had been altered by what only he and Judith Biely knew, that he didn’t have to pretend in order to conceal — as if he’d crossed the invisible border between two contiguous worlds, the inhabitants of one not suspecting the existence of the other. And though he missed Judith and would have liked to wake beside her, he delighted in the presence of his children and the scent of rockrose and resinous wood smoke in the Sierra air, the first autumn colors in the garden. The Japanese creeper climbed like a flame curling around a column at the entrance and along the balcony railing, the vibrant red of its leaves standing out against the granite and whitewash on the façade of the house that had a certain rustic nobility in its proportions. On Saturday morning, time in this other world seemed suspended. A cowbell’s slow clang, the lowing of cattle from nearby pastures, and occasional shooting by hunters didn’t disturb the autumnal stillness. Ignacio Abel was self-absorbed, doing nothing, the newspaper on his lap, sitting on the porch that faced south, and the sun had a slow density of honey that warmed the air, turned things golden, revived dozing insects. The last figs were opening on the fig tree, revealing the red pulp that sparrows and blackbirds pecked at and wasps sucked. Inside the house the family chattered noisily, Doña Cecilia’s shrill tones rising above the others, supported by Don Francisco de Asís’s booming organ voice, like a basso continuo. There would be elections, he declaimed, in a long-sleeved undershirt and slippers, his suspenders hanging down on each side, the paper in his hands like a banner ruined by the misfortunes of Spanish politics. There would be elections, and if the right won again, the left would rise up in another attempt at a Bolshevik revolution, and if the left won, the Bolshevik revolution would also be inevitable, a collapse of civilization as terrifying as in Russia. Don Francisco de Asís liked the word “terrifying,” the word “civilization.” Doña Cecilia asked him please not to talk about those things: in her husband’s booming voice, apocalyptic prophecies gave her, she said, an upset stomach. Don Francisco de Asís voted sensibly for the Catholic and somewhat cajoling right of Gil Robles, but what truly moved him was the oratory of Don José Calvo Sotelo: what emotion when that man said “ship of state” or “the backbone of the nation,” with what good judgment had he reformed and strengthened public administration throughout his mandate as minister during the dictatorship of Don Miguel Primo de Rivera. The boy played ball in the garden, imagining he was eluding famous soccer players, happy to be at the house in the Sierra, happy his father had come. The girl sat on the swing, balancing slowly as she read a book, the tips of her sandals brushing against the ground. Bluish oak groves in the distance; from the pastures the echoes of isolated shooting; on the ground quinces and burst pomegranates, their skins red and dry; on the grapevine that shaded the entrance to the house the last grapes had the same rich honey color as the October sun (he recalled the fruit bowl of grapes and quinces in Moreno Villa’s room). His briefcase filled with documents and drawings lay on the table outdoors where the family had supper on summer nights, but Ignacio Abel felt too lazy to open it. Time had paused in a sweet somnolence that weighed on his eyelids. In Madrid Judith Biely would be thinking about the same things, wondering where he’d gone. They hadn’t spoken about seeing each other again when they said goodbye. As if satisfied with what had already happened, first in the half-light of the private booth, when they suddenly faced each other in silence after a lively conversation, then in the uncomfortable interior of the car. Looking for a continuation, making plans, would have profaned the unexpected paradise where they suddenly found themselves, not as if they’d traveled there but had awakened and were not completely certain where they were. Concealment was so easy: to think about Judith Biely’s bare thighs above her stockings and at the same time to smile at Adela, who came out of the house bringing him a glass of wine and an appetizer, a foretaste of the meal being prepared, Doña Cecilia’s renowned arroz con pollo. And it hadn’t been difficult, when he arrived, to kiss Adela on the lips while he passed his hand along her waist in an unusual gesture that the boy’s vigilant eyes noted with approval. He was so unaccustomed to lying, he hadn’t even devised a response for when Adela or his father-in-law or the children asked him what he’d done yesterday afternoon. But it wasn’t at all difficult to invent something on the spot, and he was astonished it was all so easy, that something unforgettable could have occurred with no consequences and flowed with as little premeditation as the words they’d said in a dim corner of the bar at the Hotel Florida, which they chose with tacit complicity. That was how they’d talked as they rode down in the elevator of the Palacio de la Prensa, how Judith Biely had held his arm when they crossed the Gran Vía, dodging traffic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In the Night of Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Night of Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Antonio Molina - A Manuscript of Ashes
Antonio Molina
Antonio Molina - Sepharad
Antonio Molina
Antonio Molina - El viento de la Luna
Antonio Molina
Antonio Molina - Ardor guerrero
Antonio Molina
libcat.ru: книга без обложки
Antonio Molina
Antonio Molina - Córdoba de los Omeyas
Antonio Molina
libcat.ru: книга без обложки
Antonio Molina
Antonio Molina - El jinete polaco
Antonio Molina
Elouise Edron - In The Night Time
Elouise Edron
Отзывы о книге «In the Night of Time»

Обсуждение, отзывы о книге «In the Night of Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x