Antonio Molina - In the Night of Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Molina - In the Night of Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In the Night of Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Night of Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of
comes an internationally best-selling novel set against the tumultuous events that led to the outbreak of the Spanish Civil War.
October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them to uncertainty. Crossing the fragile borders of Europe, he reflects on months of fratricidal conflict in his embattled country, his own transformation from a bricklayer’s son to a respected bourgeois husband and professional, and the all-consuming love affair with an American woman that forever alters his life.
Winner of the 2012 Prix Méditerranée Étranger and hailed as a masterpiece,
is a sweeping, grand novel and an indelible portrait of a shattered society, written by one of Spain’s most important contemporary novelists.

In the Night of Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Night of Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Look at that magnificent Telephone Company tower. Perhaps Judith has told you we own shares in it. My family, I mean, through American Telephone and Telegraph. The tower is a statement — the power of money, our dear Judith, who has radical sympathies as you know, would say. And she’s correct, of course she is, but there’s also something else. The marvel of telephone communications, and better still, radio waves that don’t require the laying of cables to transmit words through the atmosphere, making them resonate like echoes in the stratosphere, then retrieving them. A miracle for people our parents’ age, an act of witchcraft. But that tower is saying something else as well, and you as an architect are aware of what it means: the drive of your country, as powerful now as when the cathedrals were built. You approach Madrid and the Telephone Company Building is its cathedral. A tower of offices and a warehouse filled with machinery and cables, a symbol too, just like a church or a Greek temple or a pyramid.”

He took a final sip of his drink, clicking his tongue, and looked sideways at his watch. Ignacio Abel studied the somewhat absent face of Judith, whose eyes were fixed on her cigarette smoke. Perhaps their mutual excitement had dissipated. Perhaps when the effect of alcohol and physical proximity had passed, neither would feel anything for the other.

“But I see you’re impatient. I don’t want to waste your time or mine. I haven’t forgotten that you’re not a contemplative soul either. I suppose you haven’t heard of Burton College. It’s a small school, very select, about two hours by train north of New York, on the Hudson River. Beautiful country. The campus is in the middle of a natural landscape, the houses and farms of the early colonists surround it—”

“And before that, those of the Indians expelled by the early colonists,” said Judith.

Van Doren looked at her with absolute serenity, examining her slowly, then looking at Ignacio Abel as if to make certain he’d witnessed his magnanimity. It pleased him to give the impression that some kind of familiarity existed between Judith and him.

“It was inevitable when we reached this point that our dear Judith would bring up the Indians. Sadly disappeared. You Spaniards know something about that. But if Judith permits, I’d prefer to go on with my story about Burton College. Right now the woods are turning red and yellow. I’m not sentimental, and I like Madrid a great deal, but I miss the autumn colors in that part of America. Judith knows what I’m referring to. Haven’t you ever been to the United States, Professor Abel? Perhaps the right moment is now. My family has been connected to Burton College for several generations. At one point, in fact, it was almost called Van Doren College. The land for the campus was a gift from a great-grandfather of mine. As you know, we settled there before the English arrived. We Dutch, I mean. Their New York was our New Amsterdam first, just as today’s Mexico was your New Spain—”

“That’s why that part of the state is filled with Dutch names,” Judith interrupted, perhaps with some annoyance at his display of ancestors, she whose only forebears in America were her parents, immigrants who spoke English with a terrible accent and argued in Russian and Yiddish.

“The Roosevelts, to name some prominent neighbors,” and Van Doren laughed. “Or the Vanderbilts. Or the Van Burens. Except in our family we’ve been more discreet. No politics, no speculative transactions. The last crisis barely affected us.”

“It affected us, ” said Judith, but Van Doren decided to ignore her.

“Burton College has been the preferred area for our philanthropy. There’s a Van Doren Hall where symphonic concerts are given regularly, a Van Doren Wing in the hospital, specializing in pioneering treatments for cancer. And for years, since my father’s time, a project has existed that I love dearly because my father wanted to build it and died too soon: a new library, the Van Doren Library, the Philip Van Doren the Second Library, to be exact. Several architects have already done work for us, but I don’t like any of the proposals. Of course I’m not the one who decides, but what I say carries a good deal of weight with the board of trustees, and in the end, I’m the one who holds the purse strings.”

“The one who has the frying pan by the handle,” said Judith, happy to correct Van Doren for his literal translation from English with a straightforward Spanish expression she’d learned not long before and liked very much.

“So far everything they’ve presented to us has been a pastiche, as you can imagine.” Van Doren again pronounced a French word with mannered correctness. “Gothic pastiches, imitations of imitations, Greek temples, Roman baths, railroad stations, or exposition halls imitating Greek temples and Roman monuments, pastries in the Beaux-Arts style. But I don’t want that land profaned by a monstrosity that resembles a post office. I’d like you to see it. I’ll have photographs and plans sent to you. It’s a clearing in a forest of maples and oaks, high ground beyond the western edge of the campus, with a view of the Hudson. The building will be seen from the trains that run along the riverbank, from the ships that sail up and down the river. Even from the New Jersey side. It’ll be the most visible building of the college. I picture it above the treetops, more hidden when they’re full of leaves, at the end of a walk that will lead away from the central quadrangle, a secluded, elevated path to books, its lights on until midnight. There will be books but also records of any kind of music, from anywhere in the world. Judith, with her excellent ear, will undoubtedly help me find recordings of Spanish music. My family has shares in some gramophone companies. I imagine soundproof booths for listening to the records, projection rooms where anyone can watch films. I’m interested in the project you have now in Spain to record the voices of your most eminent personalities. There’ll be reading rooms with large windows offering views of the woods and the river, the other buildings on campus. Not one of those lugubrious libraries like the ones in England that are mindlessly imitated in America, with smells of mildew and crumbling leather, stacks and card catalogues of dark wood, like coffins or funerary monuments, low lamps with green shades that give faces the color of death. I see a bright library, like those buildings and shops your teachers built in Germany, like the school you built in Madrid. A library that’s practical, like a good gymnasium, a gymnasium for the mind. A watchtower and a refuge as well.”

“I want to work in that library,” said Judith, but Van Doren had no time to listen. He moved his large hands with their pink manicured nails and pushed up the sleeves of his sweater as if impatient to begin work on his imaginary library, to dig the foundation, level the uneven terrain, lay rows of red bricks or blocks carved from the gray stones found in the forest.

“I didn’t invite you here today for you to say yes, to make a commitment to me,” Van Doren said. “You have many things to do, and so do I. Dr. Negrín has told me that this year will be particularly difficult for all of you, because he promised to inaugurate University City next October. Difficult, if you’ll permit me. Almost impossible.”

“Have you visited the construction site?”

Before answering, Van Doren smiled to himself, like someone who hasn’t decided to reveal completely what he knows, or who wants to give the impression that he knows more than he does.

“That’s one of the reasons I came to Madrid in the first place. I’ve visited the site and consulted plans and models. A magnificent project, on a scale that has no equal in Europe, though its execution is slow and perhaps chaotic. I liked your building very much, of course, the one designed exclusively by you. The steam power plant, if I’m not mistaken.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In the Night of Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Night of Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Antonio Molina - A Manuscript of Ashes
Antonio Molina
Antonio Molina - Sepharad
Antonio Molina
Antonio Molina - El viento de la Luna
Antonio Molina
Antonio Molina - Ardor guerrero
Antonio Molina
libcat.ru: книга без обложки
Antonio Molina
Antonio Molina - Córdoba de los Omeyas
Antonio Molina
libcat.ru: книга без обложки
Antonio Molina
Antonio Molina - El jinete polaco
Antonio Molina
Elouise Edron - In The Night Time
Elouise Edron
Отзывы о книге «In the Night of Time»

Обсуждение, отзывы о книге «In the Night of Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x