Carlos Fuentes - Happy Families

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Happy Families» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Happy Families: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Happy Families»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The internationally acclaimed author Carlos Fuentes, winner of the Cervantes Prize and the Latin Civilization Award, delivers a stunning work of fiction about family and love across an expanse of Mexican life, reminding us why he has been called “a combination of Poe, Baudelaire, and Isak Dinesen” (
).
In these masterly vignettes, Fuentes explores Tolstoy’s classic observation that “happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.” In “A Family Like Any Other,” each member of the Pagan family lives in isolation, despite sharing a tiny house. In “The Mariachi’s Mother,” the limitless devotion of a woman is revealed as she secretly tends to her estranged son’s wounds. “Sweethearts” reunites old lovers unexpectedly and opens up the possibilities for other lives and other loves. These are just a few of the remarkable stories in
, but they all inhabit Fuentes’s trademark Mexico, where modern obsessions bump up against those of the mythic past, and the result is a triumphant display of the many ways we reach out to one another and find salvation through irrepressible acts of love.
In this spectacular translation, the acclaimed Edith Grossman captures the full weight of Fuentes’s range. Whether writing in the language of the street or in straightforward, elegant prose, Fuentes gives us stories connected by love, including the failure of love — between spouses, lovers, parents and children, siblings. From the Mexican presidential palace to the novels of the poor and the vast expanse of humanity in between,
is a magnificent portrait of modern life in all its complicated beauty, as told by one of the world’s most celebrated writers.

Happy Families — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Happy Families», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He knew, looking at each one in turn, that he was looking for a woman who would have a little of Lavinia and a little of Cordelia. Since that woman did not exist, Leo preferred having both. The problem that was becoming acute, distressing, exciting, and filled with expectation was knowing how to bring them together, put them face-to-face, and observe what would happen when the two women who were his lovers met without knowing that each was a sexual partner of Leo’s. Would they intuit it? Say it? When two are one, each experiences what Mallarmé calls “the evil of being two.” What does the poet mean? That the amorous couple would like to be a perfect, indissoluble unity, and when they achieve it, they experience evil, the absolute evil of knowing yourself a lover and knowing, fatally, that you are separated from what you desire most in spite of having it?

Leo debates this question with himself, the lover of two women who do not know each other and whom he now invites to have a drink at the same time — seven in the evening — in the apartment that each one — Cordelia, Lavinia — knows and considers hers because each one has moved from the living room to the bedroom and from the bedroom to the bathroom and each one has used the same soap, the same shower, the same towel, the same bidet, and sometimes the same toothbrush (Cordelia never forgets to bring hers, Lavinia does: “What would my husband, Cristóbal, think if he found a toothbrush in my Louis Vuitton bag?”).

Until now Leo has kept them apart thanks to a fortunate though hazardous act of juggling. Two balls in the air. One ball in each hand. Leo becomes irritated. In his life as a great dilettante, a great enthusiast, each step ahead has been transformed over time into a step backward if the next step forward is not taken in time. It is what he is experiencing now. Lassitude. Abulia. Lack of surprise. Wonder exhausted. The sea dries up. There is only a cliff that sinks to the bottom of a great cemetery of sand. A ravine whose crown is the great bare desert. The sea basin has to be filled again. Where is the surf, where are the sweet laments of the sea, where is the new, unheard-of, voracious foam that his existence demands in order to move forward? In order not to commit suicide in the name of unknown novelty?

Leo replaces on the mantelpiece the photograph hidden during Cordelia’s and Lavinia’s visits. It was the portrait of a man in his forties, handsome, with a thin face, his chin resting on two hands with long, very slim fingers. The dedication read: “To my adored son Leo, your father, Manuel.”

7. Leo told them the good thing about absence when a couple falls in love but lives apart is that it keeps desire alive.

Lavinia did not agree. She said that absence does not stimulate desire, it kills it. And she added picturesquely: “If you’re smart, don’t stay apart.”

Cordelia intervened with the opinion that absence is like the sweet but unbearable reserve of the next encounter.

“I’ve wanted to be at a distance without desiring,” Leo claimed, leaving unstated the conclusion that neither woman would or could reach.

“I’d rather say stupid things than feel sorrow,” Lavinia said in an eccentric way.

“Do you mean that’s why you say them?” Leo said with a nasty smile.

“I don’t dare oppose older people like the two of you,” Lavinia said, returning his smile.

Leo guffawed in irritation. “I like women who, in spite of being women, are different.”

Cordelia shrugged and made a disapproving face. Did Leo think that being a woman was a uniform? Weren’t men, in any case, more similar to one another than any two women? Lavinia laughed. “We wear feathers like savages, we raise and lower our skirts following the dictates of fashion, whatever that means, we don’t become bald, we don’t have to shave (our faces), and our underwear isn’t predictable, we’re divine!”

Leo and Lavinia wanted to break the ice emanating from Cordelia’s labored breathing. Suddenly, this simple conversation (this complicated presence of the three of them in the home of a shared lover) had placed Cordelia at an age disadvantage, something she was not accustomed to accepting, especially because it was the repeated insult her husband, Álvaro, threw up to her.

It was obvious that Álvaro’s wife was twice the age of Cristóbal’s. Except with Leo, Cordelia had never felt the contrast that the youthful presence of Lavinia imposed on her now. The two women were aware of the difference. They also confirmed that age did not matter to Leo.

His shaved, bluish skull, firm jawline, the spiderweb surrounding eyes by turn icy and smiling (mocking?), the impertinence of arched eyebrows, the sensuality of lips that were mocking (smiling?), everything gave this man whatever age he wanted to be, now with Lavinia, now with Cordelia.

The remarkable thing was that with both present, he did not stop being the man he was with each separately. They knew it. He knew it. Leo moved his pawns on a board that he controlled but one on which the pieces moved with an economy of chance very similar — he reflected — to the most dangerous kind of independence. At that moment he knew it was time for him to act, boldly, even impetuously, by surprise but with no vulgarity.

That is, for the moment when they had a drink together, Leo deferred his personal movements.

The two women left at the same time, not coming to any agreement except the decorous necessity of not remaining alone with Leo.

Before they leave (they have already picked up their handbags, and one has smoothed her skirt, the other her trousers, both of them their hair), Leo asks them:

“What do you think of Hokusai’s painting? What does it say to you?”

Lavinia and Cordelia look at each other, disconcerted.

8. He wanted to execute everything to perfection. The distribution of spaces allowed all kinds of combinations. Taking the large bedroom as the center of the game, one entered it through a hall door or through two bathrooms at either side of the master bedroom (nuptial chamber?), both supplied with everything necessary: closet, hangers, shoe racks, changes of clothing, caftans. The usual. The doors of the bathrooms opened to the left and the right of the bedroom. The bedroom itself was an upholstered, carpeted cave perfumed by the Persian aroma of tapestries more than by any artificial flowering, giving freedom to bodies to perspire, to smell, if necessary, to stink in order not to lose the animality of the relationship, not to sanitize it until it was extinguished in a mere required function of mental substitutions because of a lack of physical incentives.

Leo Casares put on a blue-and-white-striped robe and amused himself thinking about how the two women would come out of each bathroom into the bedroom, each with an appointment, the other not knowing, the twin bathrooms separated by a single bed. He had exercised all afternoon at the gym without taking a shower afterward. He wanted to proclaim in an olfactory way his animal masculinity. He refused to displace probable offenses with splashes of lavender. He wanted to enjoy and be enjoyed within the Augustinian precept, so inculcated in Catholic school, of sex as the act of beasts. He felt the need to verify, with two women at the same time, that animal nature could coexist with the human, if Cordelia would finally accept anal intercourse or if Lavinia would be satisfied with frontal. Anal like animals. Frontal like heroes. But pleasure among the three of them, like gods.

He guessed correctly. At ten sharp, as he had asked each one, Cordelia opened the door on the left, Lavinia the door on the right.

Lavinia, as was her custom, appeared naked. Cordelia, as was hers, came in enveloped in a white caftan. In the center of the bedroom, Leo waited for them in a robe. He looked at one, then the other. He looked at the far wall of the bedroom. Hanging there was the Japanese painting of sea and sky, wave and cliff. He did not look at the women. He looked at the painting. Let them act. Let them understand that this was the next step in the relationship. That Leo wasn’t asking them to love another man, different from him and also from their husbands, Álvaro and Cristóbal. That this was no longer enough to excite him. That the new rule was this: you and I, the three of us together, two women and a man.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Happy Families»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Happy Families» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carlos Fuentes - Chac Mool
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - En Esto Creo
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Vlad
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Hydra Head
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - The Campaign
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Instynkt pięknej Inez
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La cabeza de la hidra
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La Frontera De Cristal
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Happy Families»

Обсуждение, отзывы о книге «Happy Families» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x