"Tell me about it. Sara didn't say much about that."
"That would be because there's not much to tell," said Enrique. "I remember very well a conversation, one of the last I witnessed between them. . Gabriel asked my father to explain a couple of references that came up in the speeches. My father did it gladly, like a teacher. That was the closest they ever were. It wasn't a friendship, no. Gabriel didn't betray a friendship with Papa, but he did betray something. I don't know what to call it; there has to be a name to apply to the spot where he stuck the knife in. Those speeches, I don't know if you know them. No, I wouldn't dare say that Gabriel learned German to understand them, but it would be very naive to think it wasn't one of the benefits. In any case, it's normal that Sara wouldn't have mentioned it, I think. Gabriel never committed the error of taking those guilty enthusiasms to the Nueva Europa. He was a sensible fellow, after all, and he had his head screwed on straight. He could study them, but he did it in secret and with shame. Maybe he would have liked my father to be a little more ashamed. Me too, of course. How I despised him. Oh, yes, I came to despise my father. What cowards. We were both very cowardly." It wasn't difficult to imagine that he'd been rereading old Konrad's letters the morning my father had come to visit him; I imagined how fresh the resentment would have felt, the daily updating of the disdain; I imagined Enrique going over in his head the text he knew by heart while my father performed his little speech of contrition. But most of all I imagined the course of a life encumbered with the documentary reconstruction of scenes from the other life. That's what Enrique had devoted himself to: the documents he had collected were his place in the world. I thought that was why he had thrown them at me almost en masse, because he thought I would receive the same peace, and with that Enrique turned into a sort of small messiah, an ad hoc savior, and the documents were his gospel. "Yes, Gabriel used to go to the Nueva Europa to practice his German," said Enrique, and narrowed his eyes. "Sometimes I think it might have been there. Isn't that horrible? Not just contemplating that possibility, I don't mean only that: Isn't it horrible that we'll never know where it happened? That moment weighs on us, Gabriel, and we're never going to know how it went. No matter how many of my father's letters I've saved. No matter how much information Sara Guterman might have given you, we're missing that information. Tell me something, have you imagined the scene?"
"I've tried," I told him. "But the places from those years hardly exist anymore. I never saw the Nueva Europa, for example."
"I've reconstructed it as if I'd been there. I'm walking along the upper corridor and I see him downstairs, sitting with the fellow from the embassy or the police, but I keep going to my room. How could I imagine it? I don't even stop to try to see who Gabriel's talking to. I don't even think about it. I see him without thinking. I don't wonder: Who could that be? Is he practicing his German? Gabriel would sit down to talk to the Germans, he liked to swap languages. The Germans would come away with three or four new phrases in Spanish, quite happy. So in that image I could have wondered if he was swapping languages. But I don't wonder anything. My eyes pass over Gabriel. Between those two and me there is a glass door, a whole patio, and a fountain making fountain noises. So I could say I try to hear what they're saying and I can't. But it's not like that. In the scene that I imagine, I don't try to hear anything. Normal, don't you think? You go somewhere you go every day, see your friend sitting and doing what he's been doing as long as you've known him: talking. How are you going to imagine?"
"You can't," I said.
"I know you've always wanted more details," he said. "But closer than this we can't get, I'm telling you. The details change, that's true. Sometimes there's rain splashing into the fountain's pool, other times there isn't. There are the little fishes, there are the coins people throw in. Sometimes I see Sara busy with customers at the reception desk, and I curse her for not suspecting anything either. I've been carrying this around for a long time, son. And I think you're strong. I don't think it'll hurt you to help me a little. After all, you're the one who's written about this, you're the one who's dealt with it, and the land belongs to he who works it. No one has as much information as you. Sara was the last, but she can't help me now. Use the information, Gabriel, do me that favor. In ten years, if I'm still alive, come back here, and we'll discuss our points of view, you can tell me about your scene. Tell me if your father chose the place or if he adapted to what they asked. If he informed with pleasure or if he had conflicting emotions. If in the interview he denies that he speaks German, or if it's precisely because of that, because he speaks German, that they credit what he says. Does he think of Sara? Does he feel that by accusing my father he's defending her from something? The questions are endless. I have my own hypothesis. I'm not going to tell you, so as not to influence you." There again was the impulse to make light of things that I'd witnessed the night before, the strategy that transformed everything into a game to defend himself against the pain of the facts. He had spent fifty years living with the betrayal. In those terms-I thought-I was a recent arrival. Deresser would have been planning this ambush in advance, a long while in advance-since the publication of my book, for example. And everything, the invitation to go see him, the description of my father's visit, the access he'd allowed me to all his documents, everything was paving the way to this instant: the instant when he got rid of half the weight of his life and transferred it to another person; the instant of a tiny liberty, obtained in old age and almost by chance. "This is what I wanted to request of you," he said. " That you think . I've spent too many years; this is as far as I've got. Now it's your turn. But I will warn you, no matter how early you get up you won't see what isn't there. No matter how much you think about that scene the sun won't come up any earlier. Anyway, you understand me now. It's impossible to complete the scene." After a while, he added, "Is there anything else you wanted to know?"
I wanted to say to him, Is there something you know for certain, by any chance? Is there anything in my father's life that has just a single aspect?
But instead I said, "For now, no. If there is anything else, I'll let you know."
"OK. So time for what we came for, don't you think?"
"I think so."
"Let's not use up the whole morning talking about the past," he said. "Let's be realistic. You and I are alone. These stories don't matter to anyone anymore."
We got out of the car and found ourselves in the noisy and too bright world of outside, and we began to walk forward, along the shoulder, skirting around the line where the mountain dropped off into the abyss and where there are no containment rails or artificial protection of any kind: men depend on the will of the stones and the tree trunks and the breeze-block or adobe houses to keep from going over the precipice. The air was dense and humid and the deciduous smell of the vegetation filled it the way a basin gets filled. I began to sweat: my palms and the back of my neck were damp, my watch strap stuck to my wrist.
We had walked thirty or forty meters when Enrique stopped me. With his hands on his hips and panting (eyebrows raised, the corners of his mouth open like the gills of a dying trout), he took a deep breath and said, "Here it is."
Here it was. Here was the place where my father's car had gone over the edge. This landscape was the last thing he'd seen in his life, with the probable exception of some lights bearing down on him or the bodywork of a bus that pushed him off the road. While I approached the edge of the slope and focused on some bushes torn out by their roots, broken branches, and disturbed soil, on the nature that had preferred not to regenerate in all those years, Enrique was looking at the road, which at that spot twisted less (or its bends were not so sharp), and was perhaps thinking, as I was thinking as I looked at it, that this was another of the illusions generated by stillness: from the side, everything seems straighter and, especially, seems straighter for longer , and you'd never think that something might be unpredictable for the cars passing, a barefoot pedestrian, a frightened dog. If a bus appeared around this bend, I thought Enrique was thinking, the driver of a car would see it; if he didn't see it, because of the dense darkness that must cover this road at night, or because of some distraction (the distraction that comes from a recent sadness, the disappointment of bad news), the most likely thing was that a person with normal reflexes would manage to steer out of its way. Because the width of the road, at that point, seemed to allow it; because the speed a car could have reached on its way up was not great. At that point, thought Enrique, an accident was rather improbable.
Читать дальше