David Grossman - The Book of Intimate Grammar
Здесь есть возможность читать онлайн «David Grossman - The Book of Intimate Grammar» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Book of Intimate Grammar
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2002
- ISBN:9781466803749
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Book of Intimate Grammar: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Intimate Grammar»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Book of Intimate Grammar — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Intimate Grammar», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ari! Gideon called impatiently from the doorway. He was sick of waiting. But Aron didn’t answer. Gideon peered around the room till his eyes rested on an enormous pink-lipped conch adorning the shelf. Where does she find this sickening stuff, he sneered, thinking, Hurry up, she’ll catch us, as he nearly ran out, but stopped himself and turned to stare again at the baffling conch that seemed almost to come alive and squeeze itself around an invisible object. Goodbye! He was out of there, jumping three stairs at a time with Zacky close behind him,shaking off the prissiness of Miss Edna Bloom, her and her paintings and her matchstick furniture, but Aron, they knew, would yell at them later for running out on him.
Aron shook a fascinating paperweight, watched the snow falling on a lonesome mountaineer, and kept him company through the blizzard. By the entrance door there was a display of soldier dolls in uniform, the kind Shimmik and Itka collected from their trips abroad, only hers were arranged in a grand parade of trim guardsmen and mustachioed gendarmes, from Greece and Turkey, and England and France, like a great international army; and then, casually, Aron went back to the painting. First he faced it, then he turned away, then he turned back to gape at it some more, shutting his eyes, surrendering with open arms, backing off with a little dance, meandering like a lost panther, like a spy colliding with his mirror image, scratching where his skin tingled, glancing over his shoulder, what if it came off the wall and started following him, and a flower blooms out of the sword in the dead man’s hand, and suddenly you see the eyes everywhere, run for your life.
Edna Bloom’s had purity. Oho, just look at those surfaces, hissed Mama in his brain, look at this dust, but to him it was stardust, and someday a knight would come riding into this enchanted castle and break the spell, and then — Aron shivered and hugged himself.
He paused in front of the refrigerator. You think this is a cupboard you can open any time you like? If you want something, ask me. He pulled the handle. Amazing. Starvation corner, rasped Mama’s voice: a vegetarian refrigerator. A spinster’s kitchen. I tell you it’s unnatural! It is, he agreed, so white, so empty, no meat, no chicken, no salami, no medicine vials or stools to take to the clinic; there was hardly anything in there, except for a couple of shriveled cucumbers, a jar of sour cream, a bottle of milk, half an apple wrapped in a napkin, a bowl of cottage cheese. Yet in a way it was beautiful, unspoiled. He stood and stared, eager to learn more, the secret of her ascetic code. Are you crazy? She’ll be here any minute, she’ll catch you red-handed. No, she would never do anything to hurt me: My gallant knight, you’ve come at last. And then he hurried to the toilet and peed luxuriously, who knows, someday he might even bring himself to poop in here; to rehearse the possibility he pulled his pants down and sat on the toilet, all sweetness and light, dangling his trouser-bound legs; behind the door was another picture, of a kneeling bull and a beautiful lady stroking its back. Sure,why not, he could do it here. Masterfully he pulled the chain, smiled at the water swirling in the bowl. No fear of disgusting surprises in this toilet.
Aron took one last peek through the blinds. Mama and Papa were about to disappear into the house, but just as they reached the fig tree, Edna Bloom approached from the opposite direction, slender, boyish Edna Bloom, with her fuzzy yellow hair shining between the leaves. Okay, let’s see if you have any guts now. Good evening, Miss Bloom. Good evening to you, Mrs. Kleinfeld, Mr. Kleinfeld. You seem a little tired today, Miss Bloom. Well, I have to work for a living, Mrs. Kleinfeld. Yes, but you’re awfully pale. Ha, did you see that, Moshe, the way she blushed when she looked at you? Oi, Hindaleh, you’re imagining things, a girl like her and a man like me. You should relax more, take things easy, Miss Bloom, you have your whole life ahead of you. Ha, any minute she’ll miss the boat. What are you talking about, Hindaleh, she’s just a girl. Allow me to be the judge of such matters, Moshe, to you she may seem young enough, but I looked at her teeth and teeth don’t lie, she’s thirty-eight if she’s a day. So, maybe she isn’t interested in men. Not interested? Ha! Don’t you see the way she devours you with her eyes, the little lemaleh, butter wouldn’t melt, pshhhhi, pshhhhi — Bye-bye, Miss Bloom, take care now. Yes, thank you, goodbye. And Aron watches her trail away; twenty-five seconds left to lock the door with his passkey, but he can’t resist one last look, and now she’s in the building, now she’s walking up the stairs, now she’s on the second floor, run for your life.
Wait.
Because as soon as Mama and Papa turned their backs she played a trick on them: instead of walking up the stairs to her apartment, she waited in the hallway till they disappeared into Entrance B, and then, breathless and birdlike, she reappeared, and Aron’s heart soared, so she too had tricks, she too had secrets, and she rested under the leafy branches of the fig tree, surrendering to it like a girlish bride, breathing in its fragrance, her delicate hand on the massive trunk. And suddenly she trembled. Papa was there. He had returned. How did he know? He approached the tree and stood beside her. A hunk of a man, twice her size. A bull and a crane. But where was Mama? The broad leaves rustled, concealing, revealing. “Moshe!” She called Papa from afar. Papa hunched his shoulders. Then he reached up and tapped one of thebranches. A cloud of tiny insects swarmed through the air. Edna recoiled. Papa looked away. “Moshe!” shouted Mama from the hallway, key in hand. “Where did he go?” “See, I had this feeling, Miss Bloom,” said Papa, his words fluttering up to the fourth-floor window. “What feeling, Mr. Kleinfeld?” She tilted her chin up but avoided his eyes. A blush spread over her smooth white neck, visible only to Aron. “The fig tree is sick,” said Papa simply. Their eyes did not meet. They spoke through the tree. “My fig tree, sick?” whispered Edna Bloom, saddened, shocked, though the tree belonged to everyone.
By the time Mama came down again, all three boys were standing under the fig tree with Edna Bloom. A single glance was enough for Mama. There was something murky in her eyes. High and low she hunted for Papa, squinting suspiciously up at the tree. At last she caught sight of his fleshy red heels flopping around. Controlling her temper she called his name. The leaves fluttered, and Papa’s sunny face popped out between the branches. “Oioioi,” he greeted her. “This tree is covered with sores, Mamaleh, it needs a good wiping.” Mama pursed her lips and squeezed her collar tight. Then she turned abruptly and hurried home.
2
The next day, after stopping by the Romanian apothecary’s on his way home from work, Papa showered, changed into a clean undershirt, and sat down at the “little cripple” table in the pantry to prepare an ointment for the fig tree. First he mixed the powders, then he added water and squeezed in a tube of smelly goo, his big red face puckering with concentration as he stirred. Mama was watching over his shoulder. When a tree is sick, she sneered, you have to be ruthless and whack off the rotten branches, as anyone with half a brain and a little instinct would tell you. That’s the only way to get the healthy ones to grow. Papa merely nodded, carefully measuring out a few drops from a tiny vial, with his tongue pressed tightly between his teeth.
Then he climbed on the rickety Franzousky in the kitchen and rummaged through the storage loft. Cascades of dust spilled down as Mama watched him, till suddenly she felt the zetz in her heart, and sure enough, when she ran out to the balcony there was Grandma Lilly leaning over the rail, halfway to the next world. Mama grabbed her by the arm and dragged her back to the alcove. Lie down, Mamchu, supper isn’t ready yet, why are you staring like that, it’s me, Hinda, no one’s going to slit your throat; there, legs up, lie down straight, stop crying, it’s time for your nap; see the pretty pictures on the wall, see the parrots and the monkeys on the trees, you made them, Mamchu, that’s your embroidery. Now you just rest awhile. And she covered Grandma Lilly up to her chin with the Scottish plaid, and tucked the corners under the mattress,and went huffing back to the kitchen. “You and your meshuggeneh schemes, Moshe,” she said, slapping the nylon bags over the sink to dry with the wax paper from the margarine. “Your own mother nearly throws herself off the balcony, and here you are still futzing around; honestly, you are so stubborn.” “I found it,” he hollered, deep in the storage loft, and emerged with a headful of dusty curls, holding a kidney-shaped palette in his hand. “I knew I put it away up there.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Book of Intimate Grammar»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Intimate Grammar» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Intimate Grammar» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.