Juli Zeh - Decompression

Здесь есть возможность читать онлайн «Juli Zeh - Decompression» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Decompression: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Decompression»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A psychological thriller in the tradition of Patricia Highsmith about two couples caught in a web of conflicting passions while deep-sea diving off the beautiful Canary Islands.
In the late 1990s, Sven Fiedler and his girlfriend, Antje, left Germany for the island of Lanzarote, rejecting what Sven considered a vulgar culture of materialism and judgment. The young couple set up a diving service catering to tourists eager to bask in the warm sunshine and explore the silent, gleaming marine paradise that makes this otherwise barren volcanic island such a remarkable retreat. Sven’s approach was simple: take the mechanics of diving seriously, instruct his clients clearly, and stay out of their personal business as best he can.
And life on the island goes smoothly until two German tourists-Jola von der Pahlen, a daytime soap star on the verge of cinematic success, and Theo Hast, a stalled novelist-engage Sven for a high-priced, intensive two-week diving experience. Staying in a guest house on Sven and Antje's property, the two visitors and their hosts quickly become embroiled in a tangle of jealousy and suspicion.
Sven is struck by Jola's beauty, her evident wealth, and her apparently volatile relationship with the much older Theo. Theo quickly leaps to the conclusion that Sven and Jola are having an affair, but, oddly, he seems to facilitate it rather than trying to intervene. Antje, looking on, grows increasingly wary of these particular clients.
As the point of view shifts from one character to the next, the reader is constantly kept guessing about who knows what, and, more important, who is telling the truth. A brutal game of delusion, temptation, and manipulation plays out, pointing toward a violent end. But a quiet one, down in the underwater world beneath the waves.

Decompression — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Decompression», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The small group of people stood out even from a distance. Gathered at the spot on the quay where the berths for yachts over twenty meters began, they didn’t appear to be waiting for a table at one of the restaurants. Rather they were gazing across the harbor basin toward the arrival jetty on the inner side of the mole.

“Can you believe these morons?” Jola said. “They’re actually waiting for that Stadler bitch.”

Yvette Stadler was a famous German singer and actress, whose name I’d heard for the first time that morning. Antje’s Spanish was good enough to extract news from the chatter she listened to on Crónicas Radio, and at breakfast she’d relayed a bulletin: the sailing yacht Dorset , chartered by the German protein-bar heir Lars Bittmann, was expected to arrive early this evening at the marina in Puerto Calero. Among the passengers on board was the aforesaid Yvette Stadler. Antje laughed when I asked who that was.

“Just drive over to Puerto Calero and take a look.”

“Are you nuts?” I asked. “Why would I do that?”

And there I was. It had been Jola’s idea, like everything else we’d done over the past few days. She had on insect sunglasses and a fancy turban, accessories to what she called “going incognito.” No matter what disguise she wore, I would have recognized the space between her teeth.

“I’m looking forward to seeing all those dopey faces,” Jola said.

“Just imagine, Sven,” Theo added. “They’ve been waiting two hours, and for a B-list celebrity.”

It was the first time in two days that Theo hadn’t called me “Little Shit.” His eyes were gleaming with happy anticipation, which shone under Jola’s sunglasses as well. The Dorset seemed to mean something to both of them.

“Bittmann always does this,” Jola explained. “He gathers together some members of the cultural jet set, sails halfway around the world, and faxes his guest list to the news agencies. The most famous person on the list isn’t really on board at the time.”

Thinking about German celebrities made me nauseous with indifference. I didn’t understand what was so funny about watching a few island tourists waiting in vain for Yvette Stadler. But Theo and Jola were feeling cheerful for the same reason — the first time that had happened in days — and I spotted Dave among the group of onlookers. He was taller by a head than anyone he was standing with. Theo’s arm was still around Jola’s shoulders. I couldn’t have wished for a better statement to make in public; I even imagined we might be at a turning point. I thought maybe Jola had just been using me in recent days to win Theo back. Women pulled things like that, ultimately harmless tricks that led straight back into normality.

“Dave!”

He turned to us, and I could see him register what he saw, and in what order: me, then Jola and Theo, and then the fact that they were walking arm in arm while I strolled along next to them, relaxed, hands in my pockets. “Hey,” I said to Dave, patting him on the shoulder. We always spoke in English. “What the fuck are you doing here?”

“Just paying my respects to a world-famous beauty.”

“Yvette Stadler? Don’t tell me you’re a fan.”

“Christ, no.” Dave laughed. “I’m here for the boat!”

“The Dorset ’s the biggest gaff cutter in the world,” Jola explained. “Built in 1926, meticulously restored in 2006. Sails under the British flag.”

The look Dave gave her showed his deep amazement. It was as though Jola had just changed from a talking doll to a genuine human person right before his eyes. “So you know about the Dorset? ” he asked her.

“She’s a legend! She held her own against modern boats at the Superyacht Cup in 2007, then took two first places at the Saint-Tropez Regatta the following year!”

Another few seconds and Dave would be proposing marriage to her. “You’re saying she can do nine knots?”

That was surely a trick question. No boat wins a regatta with a speed of nine knots. Jola’s mouth spread in a wide grin. “You’ve got to be kidding! Bittmann says she’s done seventeen or more, and she was recorded as breaking twenty-two back in the twenties.”

It was all over for Dave. Generously and resignedly, Theo removed his arm from Jola’s shoulders. Once again, he was lending out his girlfriend.

“You know a thing or two about boats,” Dave said.

“My dad’s always been into sailing,” Jola answered as they took a few steps to one side. “I was co-skipper by the time I was twelve. I knew exactly when to reef the sails or start the engine.”

The longing expressed in Dave’s body language was something to behold. He bent his six-foot-four frame slightly so he could come as close as possible to Jola’s face. While she spoke, he stared at her mouth. Theo followed my eyes. His lips curled in the familiar sneering smile. “Anyone who wants to own a mare like that has to be tolerant when other stallions come sniffing around her,” he said.

At first I thought I’d misheard him, and then I didn’t know how to reply.

“Look at me ,” he said. He spread out his arms like a Mafia godfather. “I put up with you banging her. So you have to put up with the Englishman gawking at her a little.”

“Scotsman,” I said.

The upper part of a mast appeared over the top of the mole. The ship the mast belonged to must still have been a good distance away. Before long we could see the topsail, and a little later the gaff. Apparently the mast was some forty meters high. The Dorset was big. And fast. No wonder Dave had crossed half the island to welcome her. Even though he now had eyes only for Jola. The others in the waiting group stretched out arms and index fingers and pointed out the tip of the mast to their companions. Some of them carried binoculars.

Theo’s hand gripped my arm. Another favorable statement. Everyone could see how well we got along. I briefly wondered when I’d started using the word statement in connection with appearing in public.

“One advantage,” Theo said, “is that I’ve always got a guy standing next to me who’s going through the same shit I go through.” He patted my shoulder encouragingly.

“Thanks all the same,” I said. “But let me make this clear one more time: I’m not ‘banging’ Jola.”

“Perfectly clear.” He was staring squinty-eyed at the harbor entrance. “You screw her with great tenderness.”

The Dorset was rapidly approaching. The skipper had probably received instructions to head into port under full sail. It made an undeniably impressive sight.

“Not that either,” I said. “Seriously. We’re not having an affair or anything like that.”

Theo spun around as though something had bitten him. All the former friendliness in his demeanor was gone. He said, “Do you know what honor is?”

I shook my head and got angry, both in the same moment. Of course I knew what honor was. I just didn’t understand where the question was leading. Moreover, our public statement looked like it was about to degenerate horribly.

“I thought not.” Theo laughed. “I’ve already explained it to you. Not so long ago. Bang her. Enjoy it. But don’t lie to me.”

“Can you lower your voice a little?”

“Can you act like a grown-up?”

“Look, Theo.” I moved closer to him and spoke softly. “I don’t know what Jola has told you—”

“Get out of here!” He said it loud. A few people near us looked our way. Dave and Jola also turned their heads. “You know it. I know it. The whole island knows it. You two don’t even bother to hide it. So do me a favor and stop with this shit.”

“But we haven’t—”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Decompression»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Decompression» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Decompression»

Обсуждение, отзывы о книге «Decompression» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x