• Пожаловаться

Труман Капоти: Закуска в „Тифани“

Здесь есть возможность читать онлайн «Труман Капоти: Закуска в „Тифани“» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Труман Капоти Закуска в „Тифани“

Закуска в „Тифани“: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Закуска в „Тифани“»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Труман Капоти (1924–1984) е роден в Ню Орлианс в семейството на чиновник и 16-годишна кралица на красотата. Баща му обаче не се задържа дълго на една работа и постоянно търси нови възможности за изява. Младият Труман израства при роднини в Алабама и неговото приемно семейство му служи като модел за много от образите, които описва по-късно. Майката на Труман се омъжва повторно за заможен бизнесмен и Капоти се мести в Ню Йорк, като приема името на Втория си баща. В детските си години бъдещият писател се сприятелява с Харпър Лий, авторката на „Да убиеш присмехулник“, която го използва като прототип за образа на Дил в световноизвестния си роман. Капоти написва първите си разкази на осемгодишна възраст и публикува в престижни списания, за което е удостоен с голямата награда за кратка проза на името на О. Хенри. От този момент нататък Капоти познава единствено успеха и се превръща в едно от най-големите имена на американската литература. Автор е на романите „Други гласове, други стаи“, „Закуска в «Тифани»“, „Арфата на тревите“, на много разкази, киносценарии, а също така на „Хладнокръвно“ — документална история на едно от големите американски убийства, първообраз на жанра „истински престъпления“. Неговата визитна картичка е изяществото на езика, мекотата на повествованието, проникновените образи, в по-голямата си част почерпани от неговия собствен живот. „Тифани“ е изключително изискан, скъп и прочут бижутериен магазин в Ню Йорк, разположен на Пето Авеню № 727, който се превръща в истинска легенда, и то в световен мащаб, след романа на Труман Капоти „Закуска в «Тифани»“ (публикуван през 1958 г.). Романът се превръща в знаковото произведение на големия писател и го прави жив класик. Критиците твърдят, че дори да не беше написал нито друго, Капоти би се наредил сред най-големите имена в световната литература само със своята „Закуска в «Тифани»“. Романът получава такава известност, че сега бижутерийният магазин се рекламира чрез него и чрез едноименния филм по сценарий на Капоти. Изпълнението на Одри Хепбърн в „Закуска в «Тифани»“ се смята за най-доброто в цялата й кариера, филмът пожънва невероятен успех, отнася голям брой номинации и „Оскари“ и се превръща в една от класиките на века. Главната героиня Холи Гоулайтли (името означава „стъпваща леко“) обича да ходи в Тифани, защото там всичко е тъй красиво. Холи, ефирна като името си, преминава през живота с лекотата на безименната котка, намерена от нея, но въпреки всички усилия да живее само в днешния ден тя носи неизбежния отпечатък на своето минало като всички хора на този свят.

Труман Капоти: другие книги автора


Кто написал Закуска в „Тифани“? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Закуска в „Тифани“ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Закуска в „Тифани“», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не съм сигурен. Шестдесет и няколко.

— И това не е зле. Никога не съм спала с писател. Не, момент; познавате ли Бени Шаклит? — и се намръщи, когато поклатих отрицателно глава. — Чудно наистина. Написал е сума неща за радиото. Ама quelle мръсник. Кажете ми, вие истински писател ли сте?

— Зависи какво разбирате под „истински“.

— Е, миличък, плаща ли ви някой това, което пишете?

— Още не.

— Аз ще ви помогна — рече тя. — Наистина мога да го направя. Помислете само колко познати имам, които пък познават други хора. Ще ви помогна, понеже приличате на брат ми Фред. Само че сте по-дребен. Не съм го виждала от четиринадесетгодишна — ами откакто изчезнах от къщи, и тогава той вече беше близо метър и деветдесет. Другите ми братя бяха горе-долу ваш ръст, завързаци. Фъстъченото масло направи Фред толкова висок. Всички го смятаха за умопобъркан, дето така се тъпчеше с фъстъчено масло. Само това го интересуваше, фъстъченото масло и конете. Но изобщо не беше побъркан, а много миличък, просто разсеян и ужасно бавен; за трети път повтаряше осми клас, когато избягах. Клетичкият Фред. Не знам дали във войската дават повечко фъстъчено масло. Което ме подсеща, че умирам от глад.

Посочих й купа с ябълки и същевременно я попитах как и защо е напуснала дома си толкова малка. Тя ме погледна безизразно и потърка носа си, сякаш я сърбеше: този жест, както разбрах от многократните си наблюдения, беше признак, че събеседникът й засяга забранена тема. Подобно на много хора, които драговолно разказват за разни свои интимни неща, тя настръхваше от всяка дума, която й звучеше като директен въпрос, като поставяне натясно. После отхапа от ябълката и рече:

— Разкажете ми нещо, което сте написали. За какво се разправя.

— Лошото е, че моите неща не са от такъв вид, че да може да се преразкажат.

— Да не би да са мръсни?

— Може някой ден да ви дам да прочетете нещо.

— Уиски и ябълки прекрасно си отиват. Налейте ми малко, миличък. После можете да ми прочетете някой ваш разказ.

Малцина са авторите, особено докато нищо не са публикували, които биха устояли на поканата да прочетат нещо свое на глас. Налях и на двама ни и като се настаних в креслото срещу нея, започнах да й чета, а гласът ми леко трепереше от сценична треска и ентусиазъм. Беше нов разказ, завършен предишния ден, поради което неизбежното чувство, че има недостатъци, още не беше ме споходило. Ставаше дума за две учителки, които живеят заедно; едната иска да се омъжи, но тогава другата започва да плете интриги и осуетява брака. Докато четях, всеки поглед, хвърлен към Холи, ми отравяше живота. Тя се въртеше в креслото, разбутваше угарките в пепелника, гледаше си унесено ноктите, сякаш трябваше да ги изпили. Нещо по-лошо, когато като че ли бях събудил интереса й, в очите й забелязах унес, сякаш се чудеше дали да си купи обувките, които е видяла на една витрина.

— Това ли е? — попита тя, пробуждайки се. Почуди се какво още да каже. — Разбира се, нямам нищо против лесбийките. И хич не ме стряскат. Обаче да слушам за тях ме отегчава до смърт. Просто не мога да се поставя на мястото им. Така де, миличък — каза тя, явно забелязала слисването ми, — ако не е за две лесбийки, за какво изобщо се отнася, дявол да го вземе?

Но аз не бях склонен към едната грешка — че й прочетох разказа — да притурям и друга, като се опитам да й го разясня. Същото самолюбие, което ме подбуди така да се злепоставя, сега ме накара да я презра като безчувствена и безмозъчна лигла.

— Между другото — попита тя, — не познавате ли случайно някоя симпатична лесбийка? Търся си съквартирантка. Хайде сега, какво се смеете. Толкова съм неорганизирана, а просто не мога да си позволя да имам прислужница; лесбийките пък са чудесни домакини, умират да вършат цялата работа, така че се освобождаваш от грижи и за почистване, и за размразяване на хладилника, и за носене на прането в пералня. В Холивуд имах съквартирантка, играеше в уестърни и я наричаха Самотния ездач. Но едно мога да кажа за нея: в къщните поправки беше по-добра от който и да било мъж. Естествено хората нямаше как да не ме мислят и мен самата малко нещо лесбийка. И сигурно съм. Всички сме леко обратни. Но какво от това? Това май не ги спира мъжете. Дори, изглежда, ги привлича. Ами че Самотния ездач беше два пъти разведена. Обикновено лесбийките се омъжват по веднъж колкото да си сменят името. Сигурно е много шик да не си госпожица Не знам коя си, а госпожа Еди-коя си. Не може да бъде! — извика тя, вперила поглед в будилника на масата. — Невъзможно е да е четири и половина!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Закуска в „Тифани“»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Закуска в „Тифани“» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Агата Кристи: Илюзия с огледала
Илюзия с огледала
Агата Кристи
Кормак Маккарти: Пътят
Пътят
Кормак Маккарти
Кристофър Франк: Американска нощ
Американска нощ
Кристофър Франк
Отзывы о книге «Закуска в „Тифани“»

Обсуждение, отзывы о книге «Закуска в „Тифани“» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.