H. Adler - The Journey

Здесь есть возможность читать онлайн «H. Adler - The Journey» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Journey: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Journey»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A major literary event: the first-ever English translation of a lost masterpiece of Holocaust literature by acclaimed author and survivor H. G. Adler.
The story behind the story of
is remarkable in itself: Award-winning translator Peter Filkins discovered an obscure German novel in a Harvard Square bookstore and, reading it, realized that it was a treasure unavailable to English speakers. It was the most powerful book by the late H. G. Adler, a survivor of Theresienstadt and Auschwitz, a writer whose work had been praised by authors from Elias Canetti to Heinrich Böll and yet remained unknown to international audiences.
Written in 1950 after Adler’s emigration to England,
was not released in Germany until 1962. After the war, larger publishing houses stayed away from novels about the Holocaust, feeling that the tragedy could not be fictionalized and that any metaphorical interpretation was obscene. Only a small publisher was in those days willing to take on
.
Yet Filkins found that Adler had depicted the event in a unique, truly modern, and deeply moving way. Avoiding specific mention of country or camps — even of Nazis and Jews—
is a lyrical nightmare of a family’s ordeal and one member’s survival. Led by the doctor patriarch Leopold, the Lustig family finds itself “forbidden” to live, uprooted into a surreal and incomprehensible circumstance of deprivation and death. This cataclysm destroys father, daughter, sister, and wife and leaves only Paul, the son, to live again among those who saved or sacrificed him.
reveals a world beset by an “epidemic of mental illness. . As a result of the epidemic, everyone was crazy, and once they finally recognized what was happening it was too late.”
Linked by its innovative style to the work of James Joyce and Virginia Woolf,
is as much a revelation as other recent discoveries on the subject as the works of W. G. Sebald and Irène Némirovsky’s
. It is a book proving that art can portray the unimaginable and expand people’s perceptions of it, a work anyone interested in recent history and modern literature must read.

The Journey — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Journey», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so they selected Ida. She is a widow on her own who can travel. Nobody will miss her since she has no family here. A sister with children doesn’t count. — But Ida is so sick and helpless. — Doesn’t matter! — The terrible rheumatism that’s gripped her hands. — Doesn’t matter! — It says only those who can work.… Ida can’t because of her hunched back! — Doesn’t matter! — She can cook. She’s been darning stockings for years. — One can’t just sit around quietly patching clothes in Ruhenthal. Off with you! Ida is number twenty. During the war small intimate bonds are ripped apart that no longer can be patched together. It’s not bad luck to have to leave. Soldiers travel, and so can Ida. — Where to? — The soldiers don’t know. — The course of the war can change. — Ida won’t die in battle, at least as a prisoner she’ll be looked after. — No, that’s not so. She can only die. — But anyone can die anywhere. With a knapsack on their back and a rifle. — Ida doesn’t know how to shoot. — Doesn’t matter! Anyone can learn. — She might keel over because of her hunched back! — It’s good when one bends one’s back. The bullets fly over and then she won’t die. Only the twentieth one dies. — But Ida is the twentieth. — But not out of those who die, only out of those who journey on. — Ida is not very fit. — We’ll turn her into a canteen woman. — That’s inhumane! — No, the war is very humane.

Be brave, Frau Ida, be brave. Back home there will be a welcome awaiting you when it’s all over, yes, back home. You say that you can’t imagine greeting anyone again? Don’t be ridiculous! Life begins at sixty. Your neighbors will take care of you. Does that mean you’ll be looked after? Why, of course it does, which is why we’re taking you along, in order to better look after you. — But Ida can indeed be taken care of here.… — No, that can’t happen. Whoever is looked after must willingly accept such care. But Ida doesn’t want it and bristles at the idea, needing to be coaxed like a young girl as she cries and complains. She doesn’t want to be hooked up to a freight car, she doesn’t want anything to do with a cold, heartless train. She loved the man whom she married, not like Caroline and Leopold. No, Ida most certainly will not travel, she has a heart condition, she isn’t up to the rigors of the journey, she is not even curious, she is handicapped, she has no interest whatsoever, none, really, it would please her much more to stay in Ruhenthal. — That’s nonsense, how can she just say that when she isn’t even convinced of it herself! Is it really all that nice here? — Of course it isn’t, yet she knows what she knows; unknown happiness hurts more than familiar pain. — Enough of this useless chatter! There it’s completely different, and Ida at least has the chance to make the comparison. After the war, after sharing her greetings once again, Ida can say what it was like back then and there, and what she found to be the nicest part.

Ida concedes that it’s a trap, a bad business with no good intentions involved. If it were not bad, they would not keep secret the journey’s destination. If one can get along here, what need is there to be elsewhere? There’s no reason for it, this journey is a waste of time.… — Useless considerations, Ida, for it’s better to just give in, because then you won’t worry your head about it all to no purpose, for nothing clever ever came of that. If we really did have bad intentions, as people assert, then the journey wouldn’t be necessary, the evil deeds could be done much more easily in Ruhenthal, for the fortress graves are wide and deep enough for all of the prisoners to fall into after being shot. No, there is no danger threatening anyone. The journey is taking place in order to answer the most pressing questions. Everyone who remains behind should be grateful, and even more thankful if they travel on, for they will have it much better. The table is already bedecked with white linen. The flowers stand in the vase giving off their scent. Old folks homes with silky gardenias. Sanatoriums with community rooms and numerous good doctors! Parks with comfortable benches on which to rest in the sun, in the shade, however one wishes. It will be a new home, comfortable, friendly, and healthy.

But where will it be, sir? — No, that we can’t reveal to you. — We’re ready to get away from here, we love the train station. Best would be if you just let us go free. Come on, just tell us, where is this long journey taking us? — It’s a surprise, dear children, a journey into the wild blue yonder. Soon you’ll be there and will see it all. Just get in here, for it will be a long, long train with an able locomotive placed at the helm. It’s whistle will howl out your song the whole way through so that every switchman and stationmaster will understand, Attention, attention, they’re coming, keep all tracks open in order that the train is secure and has a secure escort. Nothing can stop it. Our trains are reliable and have the lowest accident rates of any trains on the planet. The automatic signal system brings any train that is going the wrong way to a stop as soon as possible before any catastrophe occurs. Everyone knows this, of course, for even before this our train system was renowned. — Yet the question still stands, who knows where we’re headed? Someone has to know! You can’t just send us off into thin air, into just nothing! — How many times do we have to repeat what we’ve told you? Into the wild blue yonder, into the blue! Okay, that’s enough yapping, just get ready for a surprise! The final destination will please you all!

Ida got her little piece of paper. The messenger had not even knocked. He just stood there as the light was quickly turned on, because it was the middle of the night. There was nothing on the piece of paper except

SCHWARZ, IDA—6/1/1882

That was all, and yet it made her cry. Caroline also wept. Everyone in the room wept. They are so sad in the middle of the night and cannot sleep, although nothing has happened. Just a piece of paper. Ida is exactly the same as everyone else in the room, one among twenty. What would happen if there were only nineteen? Could you hide out in the attic for three days? In the cellar? Sickness will certainly save you! For sick people the journey into the wild blue yonder is not healthy. Then the doctors show up, they look at the thermometer, look down the throat, they take the pulse, they do everything that doctors are supposed to do. Then they say: “Be patient! You will hear from us!” Ida should hide out among the dead. Being dead for three days is not too long. If you are not alive then you don’t have to leave. Then the journey is postponed and postponed once again. But Ida cannot die, because she is alive and there. She will have to take her own life, but that she does not want to do. And so she lives and will journey on, because the doctors have said that she can travel. Her life is not in danger; all she needs is some powder to take along the way, yes, the same powder that Dr. Lustig had ordered for her and which always helped. Certainly, as soon as she arrives she will have to be placed in a doctor’s care, though she will be looked after, for she can take a written referral with her so that one can be informed about the condition of her heart, excessive strain to be avoided at all costs, though they can do what they need to since there are good doctors everywhere who know their craft.

“It all depends on the choice of doctors, my dear sirs. Here I’m satisfied and am used to the ones I have.”

“That’s your mistake, dear Frau Schwarz. Whoever gets too used to things in these times must suffer.”

To wander is the miller’s joy. — That’s right, but a journey all the way to Jutland seems a bit much! — Who told you we’re headed to Jutland? — Supposedly Lippe-Detmold, a lovely town! — No, maybe Strassburg, by chance.… But that can’t be! Innsbruck, I must leave you! Ruhenthal, I must leave you! Oh world, I must leave you! Don’t leave anything! Take it all with you! You’ll need it. I must travel, I fear, and say good-bye to my true dear. Singing is not allowed because of cramped quarters. Will you, my dear boy, come with me? I’m not a boy, I’m Ida Schwarz, widow, sister of Caroline, Caroline Lustig. Will you, Ida Schwarz, come with me? I don’t want to go; the song is over. I might catch cold. Impossible, the journey happens in sealed cars. This prevents any drafts. You can sit such that your heart points in the direction of the journey. Otherwise one sees nothing at night. The journey’s direction leads straight into the future. Only in large stations are there any lights, but only a few, because for the most part there are just freight cars. Even a heart condition does not allow you to lean out. So stay inside the car! Duck your head! Beware, high voltage! Touching wires, even by the downfallen, is dangerous. Keep your skull inside! The butterflies are flying around, though they’re actually moths. Don’t turn on any lights, otherwise they will burn their wings.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Journey»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Journey» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Journey»

Обсуждение, отзывы о книге «The Journey» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.