Борис Гайдук - Плохие слова

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Гайдук - Плохие слова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плохие слова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плохие слова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Едкий и отточенный слог, тонкий юмор, неизменно увлекательный сюжет, ироническое и сочувственное отношение к своим героям, а также не слишком гуманистический пафос произведений — все это объединяет совершенно не похожие друг на друга рассказы, которые условно можно разделить на три группы.
Первая — «Кровотечение» — это попытка найти что-то новое в человеке.
Вторая — «Радуга» — остросюжетные, необычные, захватывающие и забавные истории, имеющие под собой реальную основу.
И третья — «Дас ист фантастиш» — это пародия, стеб, сатира, юмор, сюр, фантастика и, наконец, новогодняя сказка, в которой все заканчивается хорошо.

Плохие слова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плохие слова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В следующую смену Андрей подходит к соседу по участку, рядовому Тютчеву.

— Серега, сплю, не могу. Покараулишь меня?

— Без базару. Залезай.

Андрей забирается на вышку и засыпает, уронив голову на доски.

Тютчев смещается на его сектор. Караулка видна ему как на ладони. Перед сменой или проверкой все будут на своих местах.

Во сне Андрей видит канцлера Бисмарка из школьного учебника истории. У Бисмарка шлем со шпилькой и усы капитана Сергеева. Он яростно ругается на своем немецком языке.

— Scheisse! — кричит румяный от злости канцлер Бисмарк. — Verfluchte Russische Schweine!

Канцлер топает ногами и брызжет слюной. Усы его топорщатся.

— Okkupanten!

Андрей пытается подыскать слова, чтобы возразить канцлеру, но не успевает. Перепуганный Тютчев наотмашь хлещет его по щекам.

— Ну, ты и здоров спать! Я уж испугался — не двинул ли лыжи! Быстрее слезай, смена идет!

Тютчев резво убегает на свой участок. Топает смена. Андрей протирает глаза и успевает снять шинель, чтобы посмотреть, не прилипло ли сзади какого-нибудь мусора.

Отлично поспал, взбодрился. Откуда этот Бисмарк взялся? Ферфлюхте руссише швайне, надо же так сказать! Вот гад. Написано было про язык Шиллера и Гете, а также Карла Маркса и товарища Эрнста Тельмана.

В следующий раз, наверное, Гитлер приснится.

— Стой, кто идет?

— Начальник караула со сменой.

Это единственная формальность, больше похожая на приветствие. Произносится вполголоса и скороговоркой. Сменщик, рядовой Махрушев, притормаживает, а Андрей на ходу пристраивается в хвост колонны из трех человек.

Сейчас Махрушев подождет, чтобы смена повернула за угол караульного периметра, и закурит сигарету. Потом сойдутся с соседом на углу и будут точить лясы. Вот тебе и вся боеготовность.

Wie beginnst du deinen Tag?

Waschst du jeden Morgen den Hals?

Wer waschst jeden Morgen den Hals?

После отбоя маленький праздник. Провожают домой комиссованного Гребенщикова. Завтра командирский «уазик» увезет его на военный аэродром. Там его припишут к какой-нибудь команде, не особенно разбирая, куда, собственно, Гребенщикову надо лететь. Одного человека обычно сразу сажают на вылетающий борт. А потом уж, пользуясь бесплатным жэдэ проездом в общем вагоне и десятью рублями увольнительных денег, ему предстоит добираться до дома.

Все какие-то подобревшие, даже Фаитов пришел. Развалился на стуле, жрет картошку, чавкает. Послезавтра вечером твой сослуживец будет дома. Кто угодно от этого размякнет и подобреет.

— Будешь ты, Гребень, хоть с грыжей, но дома, — лениво бросает Фаитов.

— Ага, ага! — подобострастно смеется Гребенщиков. Чмо, завтра ты летишь домой, хватит уже жопу лизать.

Фаитов поворачивает голову и с притворным удивлением смотрит на Андрея.

— Топорище! А ты что здесь делаешь? Почему не на занятиях?

Кто-то хихикает, остальные почти все молчат.

— Гребень позвал, вот я и здесь, — дерзко отвечает Андрей. — Сейчас посидим, потом пойду на занятия.

Почти уже получается не отводить взгляд в сторону. Фаитов смотрит внимательно, как будто что-то про себя взвешивая.

Смотри, сержант, не перегни палку А то вдруг получишь случайно пулю в карауле. Или просто кирпич с крыши упадет, больно сделает.

— Топорков, — говорит, наконец, Фаитов, — ты, наверное, собираешься мне вместо немецкого языка втюхать всякую лажу типа «зер гут» и «аллес гемахт», да? Так вот, ничего не выйдет. Не будешь знать как следует, лично удавлю, понял?

— Учиться, бля, бегом! — командует Ташматов.

— Ребята, да ладно, — бормочет Гребенщиков. — Он способный, все выучит.

Вот подонки! Ну, хорошо. Придется идти. Хорошо, что успел поесть.

Андрей медлит, сколько хватает решимости. Засовывает в рот еще кусок картошки, натужно глотает.

— Ладно, Гребень, ты извини. Я, пожалуй, пойду. — Андрей старается не суетиться, крепко жмет Гребенщикову руку. — Удачи тебе!

— Тебе удачи! — отвечает Гребенщиков и втягивает голову в плечи.

Дорогие друзья, я еду в Берлин. Я еду не один, а с группой студентов…

Переводим.

Liebe Freunde, ich gehe nach Berlin. Ich gehe nicht alone, тьфу, nicht allein, aber… aber mit der Gruppe, mit eine Gruppe von… von студентов… студентов…

Все, невозможно.

Спать.

Андрей просыпается от сильного удара по лицу. Что такое? Кто?

Андрея вытаскивают из постели и бьют снова.

— Ну что, будем выеживаться или не будем?

— Н-не будем… Не буду…

Еще удар. Ташматов, Садретдинов и еще кто-то. Масаев, кажется. Фаитова не видать. Не царское это дело, молодых воспитывать. Андрей сжимает кулаки. Хоть бы одному по роже треснуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плохие слова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плохие слова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плохие слова»

Обсуждение, отзывы о книге «Плохие слова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x