Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Constancia and Other Stories for Virgins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Constancia and Other Stories for Virgins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Constancia and Other Stories for Virgins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Renowned as a novelist of unsurpassed invention, Carlos Fuentes here presents his second collection of stories to appear in English. Where his first,
, published in 1980, had as its underlying theme Mexico City itself,
extends its imaginative boundaries out to Savannah, to Cadiz, to Glasgow, to Seville and Madrid, both past and present. This new collection is more mysterious, more magical, too, than its predecessor, and in its five related stories Fuentes comes closer to the registers of language and feeling that he explored so memorably in
. It reveals Fuentes at the height of his powers-bold, erudite, enthralling.
In the title story, a man discovers his wife's secret complicity with the Russian actor who is their neighbor-a complicity that includes not just a previous life but possibly a previous death as well. He finds himself "a mediator. . a point between one sorrow and the next, between one hope and the next, between two languages, two memories, two ages, and two deaths." In "La Desdichada," two students steal-and fall in love with-a store-window mannequin. In "The Prisoner of Las Lomas," a wealthy lawyer in possession of a powerful secret is held hostage by the past he has attempted to subvert and keep at bay. The celebrated bullfighter whose fame is the theme of "
" steps from the present into a past immortalized by Goya's portrait of the matador Pedro Romero; and the architects who are the "Reasonable People" of that story find themselves drawn into the irrational mysteries not only of religious fervor but of their famous mentor's identity-they discover "there are no empty houses," only a present fraught with the past.
Though each of these novella-length stories offers compelling evidence of Fuentes's talent for narrative free rein as well as for containment and closure, they are also brilliantly interwoven. Readers of his earlier work, especially of his acclaimed ribald epic,
, will recognize with pleasure Fuentes's undiminished mastery of recurrent images and themes, and all readers will delight in the witty and evocative changes he rings on them. For those few readers who do not yet know the work of Mexico's foremost man of letters, these stories offer them the full gift of his imaginative resourcefulness.

Constancia and Other Stories for Virgins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Constancia and Other Stories for Virgins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Never, sir, sell your house or let it be demolished. There aren’t many examples left of the Neocolonial architecture of the forties. Don’t even think of sacrificing it to the crane or (heaven protect us!) (we would never imagine such a thing of you!) to vile pecuniary interests.

I had a strange friend once, named Federico Silva, whom his friends called the Mandarin and who lived in another kind of house, an elegant villa dating from the adolescent decade of the century (1915? 1920?), squeezed and dwarfed by the looming skyscrapers lining the Calle de Córdoba. He wouldn’t let it go on principle: he would not cave in to the modernization of the city. Obviously, nostalgia makes demands on me. But if I don’t let go of my house, it’s not because of my neighbors’ pleas, or because I have an inflated sense of its value as an architectural curiosity, or anything like that. I remain in my house because I have lived like a king in it for twenty-five years: from the time I was twenty-five until I turned fifty, what do you think of that? An entire life!

Nicolás Sarmiento, be honest with those who are good enough to hear you out, pipes up the little inner voice of my Jiminy Cricket. Tell them the truth. You don’t leave this house for the simple reason that it belonged to Brigadier General Prisciliano Nieves.

3

An entire life: I was about to tell you that when I took over this meringue of a house I was a miserable little lawyer, only the day before a clerk in an insignificant law office on the Avenida Cinco de Mayo. My world, on my word of honor, went no farther than the Celaya candy store; I would look through the windows of my office and imagine being rewarded with mountains of toffees, rock candy, candy kisses, and morelianas. Maybe the world was a great candied orange, I said to my beloved fiancée, Miss Buenaventura del Rey, from one of the best families of the Narvarte district. Bah, if I had stayed with her I would have been turned into a candied orange, a lemon drop. No: the world was the sugared orange, I would take one bite and then, with disdain and the air of a conquistador, I would throw it over my shoulder. Give me a hug, sweetheart!

Buenaventura, on the other hand, wanted to eat the orange down to the last seed, because who knows if tomorrow will bring another. When I walked into the house in Las Lomas for the first time, I knew that there was no room in it for Miss Buenaventura del Rey. Shall I confess something to you? My sainted fiancée seemed to me less fine, less interesting than the servants that my general had in his service. Adieu, Buenaventura, and give your papa my warmest thanks for having given away to me, without even realizing it, the secret of Prisciliano Nieves. But goodbye also, worthy cook, lovely girl servant, stupid waiter, and stooped gardener of the Hero of Santa Eulalia. Let no one remain here who served or knew Prisciliano Nieves when he was alive. Let them all be gone!

The women tied their bundles and went proudly off. The waiter, on the other hand, half argued and half whined that it wasn’t his fault the general died, that nobody ever thought of them, what would become of them now, would they die of hunger, or would they have to steal? I would like to have been more generous with them. I couldn’t afford it; no doubt, I was not the first heir that couldn’t use the battalion of servants installed in the house he inherited. The gardener returned now and again to look at his roses from a distance. I asked myself if it wouldn’t be a good idea to have him come back and take care of them. But I didn’t succumb: I subscribed to the motto Nothing from the past! From that moment, I started a new life: new girlfriend, new servants, new house. Nobody who might know anything about the battle of La Zapotera, the hacienda of Santa Eulalia, or the life of Brigadier Prisciliano Nieves. Poor little Buenaventura; she shed a lot of tears and even made a fool of herself calling me up and getting the brush-off from my servants. The poor thing never found out that our engagement was the source of my fortune; her father, an old army accountant, cross-eyed from constantly making an ass of himself, had been in Santa Eulalia and knew the truth, but for him it was just a funny story, it had no importance, it was a bit of table talk; he didn’t act on the precious information he possessed, whereas I did, and at that moment I realized that information is the source of power, but the crucial thing is to know how to use it or, if the situation demands, not use it: silence, too, can be power.

New life, new house, new girlfriend, new servants. Now I’m reborn: Nicolás Sarmiento, at your service.

I was reborn, yes, gentlemen: an entire life. Who knew better than anyone that there was a device called the telephone with which a very foxy lawyer could communicate better than anyone with the world, that great sugared orange? You are listening to him now. Who knew better than anyone that there is a seamless power called information? Who knows knows — so the saying goes. But I amended it: who knows can do, who can do knows — power is knowledge. Who subscribed to every gringo review available on technology, sports, fashion, communications, interior decoration, architecture, domestic appliances, shows, whatever you need and desire? Who? Why, you’re listening to him, he’s talking to you: the lawyer Nicolás Sarmiento, who joined information to telephone: as soon as I found out about a product that was unknown in Mexico, I would use the telephone and in a flash obtain the license to exploit it here.

All by telephone: patents for Dishwasher A and Microcomputer B, for telephone answering machines and electromagnetic recorders, rights to Parisian prêt-à-porter and jogging shoes, licenses for drills and marine platforms, for photocopiers and vitamins, for betablockers for cardiacs and small aircraft for magnates: what didn’t I patent for Mexico and Central America in those twenty-five years, sirs, finding the financial dimension for every service, tying my Mexican sub-licenses in with the fortunes of the manufacturing company in Wall Street, the Bourse, and the City? And all, I tell you, without stirring from the house of my Brigadier Prisciliano Nieves, who to do his business had, as they say, to shunt cattle all around the ranch. Whereas, with telephone raised, I almost singlehandedly brought Mexico into the modern era. Without anybody realizing. In the place of honor in my library were the telephone directories of Manhattan, Los Angeles, Houston … St. Louis, Missouri: home of the McDonnell Douglas airplane factory and Ralston cereals; Topeka, Kansas: home of Wishwashy detergent; and Dearborn, Michigan, of the auto factory in the birthplace of Henry Ford; not to mention nacho manufacturing in Amarillo, Texas, and the high-tech conglomerates on Route 128 in Massachusetts.

The directory, my friends, the phone book, the area code followed by seven numbers: an invisible operation, and, if not quite silent, at least as modulated as a murmur of love. Listen well: in my office at Las Lomas I have a console of some fifty-seven direct telephone lines. Everything I need is at my fingertips: notaries, patent experts, and sympathetic bureaucrats.

In view of what has happened, I’m speaking to you, as they say, with all my cards on the table and nothing up my sleeve. But you still don’t have to believe me. I’m a bit more refined than in those long-ago days of my visit to the British hospital and my abandonment of Miss Buenaventura del Rey. I’m half chameleon, you can’t tell me from any middle-class Mexican who has become polished by taking advantage of trips, conversations, lectures, films, and good music available to … well, get rich, everyone has a chance, there’s a field marshal’s baton in every knapsack. I read Emil Ludwig in a pocket edition and learned that Napoleon has been the universal supermodel of ascent by merit, in Europe and in the so-called Third World. The gringos, so dull in their references, speak of self-made men like Horatio Alger and Henry Ford. We, of Napoleon or nothing: Come, my Josephine, here is your very own Corsican, St. Helena is far away, the pyramids are watching us, even if they are in Teotihuacán, and from here to Waterloo is a country mile. We’re half Napoleon, half Don Juan, we can’t help it, and I tell you, my terror of falling back to where I’d come from was as great as my ambition: you see, I hold nothing back. But the women, the women I desired, the anti-Buenaventuras, I desired them as they desired me, refined, cosmopolitan, sure, it cost me a little something, but self-confident, at times imperious, I made them understand (and it was true) that there was no commitment between us: grand passion today, fading memory tomorrow … That was another story, although they soon learned to count on my discretion and they forgave my failings. Women and servants. From my colonial watchtower of Las Lomas, armed with telephones that passed through all the styles, country black, Hollywood white, October crisis red, bright green Technicolor, golden Barbie Doll, detached speaker, hand-dialed, to telephones like the one I am using at present, pure you-talk-to-me-when-I-press-the-button, to my little black Giorgio Armani number with TV screen, which I use only for my conquests.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Constancia and Other Stories for Virgins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins»

Обсуждение, отзывы о книге «Constancia and Other Stories for Virgins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x