Carlos Fuentes - Burnt Water

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Burnt Water» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Burnt Water: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Burnt Water»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A collection of four short stories: "El Dia de las Madres", "Estos Fueron losPalacios", "Las Mananitas", and "El Hijo de Andres Aparicio".

Burnt Water — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Burnt Water», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No, Carlos. Go away. Don’t come back.”

And from the house, at the same moment, I hear the high labored breathing of the old man, coming closer.

“Where are you? Don’t you know you’re not supposed to answer the door? Get back! Devil’s spawn! Do I have to beat you again?”

And the rain trickles down my forehead, over my cheeks, and into my mouth, and the little frightened hands drop the comic book onto the wet paving stones.

The Old Morality

“Gloomy buzzards! Damned devouring crows! Get out of here! You want my plants to dry up? Take the other road, around Doña Casilda’s house, let that old fanatic kneel to you as you go by! Show a little respect for the house of a Juarez Republican! Have you even seen me in your temple of darkness, you vultures! I’ve never asked you to visit my house! Get out, get out of here!”

Leaning against the garden fence, my grandfather shakes his cane. He must have been born with that cane. I think he even takes it to bed with him, so as not to lose it. The head of the cane looks just like Grandfather, except it’s a lion with a big mane and wide-stretched eyes that look as if they could see many things at one time, and Grandfather, well, yes, he has a lion’s mane, too, and yellow eyes that stretch toward his ears when he sees the row of priests and seminary students that file past our garden to take the shortcut to the church. The seminary is a little outside of Morelia and my grandfather swears they built it on the road to our ranch just to annoy him. That isn’t the word he uses. My aunts say the words my grandfather uses are very immoral and that I shouldn’t repeat them. It’s strange that the priests always come by here, as if they liked hearing what he shouts, instead of taking the way around Doña Casilda’s ranch. They went that way once and she knelt for their blessing and then invited them in for a cup of chocolate. I don’t know why they’d rather come by here.

“One of these days I’m not going to take any more, you sons of bitches. Someday I’m going to sic the dogs on you!”

The truth is that my grandfather’s dogs bark a lot when they’re closed in, but as soon as they get past the fence they’re as tame as anything. When the file of priests comes down the hill and they begin to cross themselves, the three German shepherds bark and howl as if the devil himself were coming. They must think it strange to see so many men wearing skirts, and clean-shaven too; they’re so used to Grandfather’s wild beard. He never combs it and sometimes I even think he roughs it up, especially when my aunts come to visit. What happens is, the dogs become very tame once they get out on the road, and they lick the priests’ shoes and hands, and the priests get a funny little smile and look out of the corners of their eyes at Grandfather, who beats on the fence with his cane, hopping mad, so mad he gets his words tangled up. Though the truth is, I’m not sure but what it’s something else the priests are looking at. Because Grandfather always waits for the men in skirts to go by with his arm tight around Micaela’s waist, and Micaela, who is a lot younger than he is, squeezes up against Grandfather and unbuttons her blouse and laughs while she eats a big plump banana and then another and still another and her eyes shine as bright as her teeth when the priests go by.

“Doesn’t it make you sick when you see my woman, you bloodsuckers?” Grandfather shouts, and squeezes Micaela tighter. “Do you want me to tell you where the heavenly kingdom is?”

He gives a big belly laugh and lifts up Micaela’s skirts, and the priests begin to trot like scared rabbits, like the kind that sometimes come down from the woods close by the garden and wait for me to throw them some carrots. Grandfather and Micaela laugh and laugh, and I laugh just like them and take my grandfather’s hand, he is laughing so hard he’s crying, and I say: “Look, look, they’re hopping like rabbits. You really scared them this time. Maybe they won’t come back again.”

My grandfather squeezes my hand in his, which is covered with bluish nerve lines and calluses as hard and yellow as the logs stored in the cave at the back of the garden. The dogs come back to the house and start barking again. And Micaela buttons her blouse and strokes Grandfather’s beard.

But, almost always, things are calmer. Here we all like our work. My aunts say it is a sin that a thirteen-year-old boy should be working instead of going to school, but I don’t know what they mean. I like to get up early and run to the big bedroom, where Micaela is looking at herself in the mirror, braiding her hair, mouth filled with hairpins, and Grandfather is still groaning in bed. Sure, what else could he expect, if you go to bed when the owls do and sleep only four hours, after playing cards with your friends till two o’clock in the morning … That’s why at six o’clock, when I come into the bedroom, which is all cluttered with furniture, rocking chairs with little cushions for your head, great big wardrobes with mirrors so huge you can see all of yourself all at once, I crawl into the bed laughing. Grandfather pretends to be asleep for a while and thinks I don’t know. I go along with the game and all of a sudden he growls like a lion, so loud it shakes the crystal candlestick, and then I pretend to be afraid and hide under those sheets that smell like nothing else in the world. Yes, sometimes Micaela says: “You’re not a boy, you’re like one of those dogs, they don’t see anything, they just go where their noses lead them.” She must be serious when she says that, because it’s true that I go in the kitchen with my eyes closed and head straight for the pudding, for the honey pots and the squash-blossom sweets, for the bowl of nata —that thick skin from the milk — and the mangoes in syrup that Micaela is preparing. And without opening my eyes I stick my finger in the pot of stew and press my lips against the wicker tray where she is stacking up the warm tortillas. “Gosh, Grandfather,” I said to him one day, “if I wanted to, I could go anywhere I want just by smelling and never get lost, I swear I could.” Outside it’s easy. As soon as the sun’s up and the men are at the sawmill it’s the odor of fresh resin that leads me to the shed where the workers stack the tree trunks and logs and then saw the planks the width and thickness they want. They all say hello and then, “Hey, Alberto, give us a hand,” because they know that makes me proud, and they know that I know that they know. There are mountains of sawdust everywhere and it smells as if the real forest were here, because the wood never smells the same before or after, not when it’s a tree or when it’s a piece of furniture or a door or a beam in a house. One time there were bad things about Grandfather in the newspaper in Morelia, they called him a “land raper,” and Grandfather went down to Morelia armed with his cane and busted the newspaperman’s head and later he had to pay costs and damages: that’s what the newspaper said. My grandfather is really quite a character, no doubt about it. If you could see him, the way he’s like a wild bull with the priests and the newspapermen, and then so quiet and tame in the hothouse that’s behind the house. No, he doesn’t have plants there, but birds. Yes, he’s a great bird collector, and I think one reason he loves me so much is because I inherited his taste for birds and I spend whole afternoons looking at them and bringing them seed and water and finally putting on their cage covers when they go to sleep after the sun goes down.

Birds are a serious business and Grandfather says you have to study a lot to look after them right. And he’s right. These aren’t just any old pigeons. I’ve spent hours reading the cards on each cage that explain where they’re from and why they’re so rare. There are two pheasants: the male has all the plumage and he’s the vainest, too, while the female is dull and drab. And the Amazon cockatoo, very white with pale-blue circles under its eyes, as if it had been up all night. And an Australian bird, red, green, purple, and yellow. And the bird like flame, black and orange. And the whidah bird with a four-pointed tail that comes out once a year when it’s looking for a mate and then drops out. And the silver pheasant from China, the color of a mirror, with a red face. And especially the magpies, which swoop down on anything shiny and then hide it so well you can’t find it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Burnt Water»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Burnt Water» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Carlos Fuentes - Chac Mool
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - En Esto Creo
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Vlad
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Hydra Head
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - The Campaign
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - Instynkt pięknej Inez
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La cabeza de la hidra
Carlos Fuentes
Carlos Fuentes - La Frontera De Cristal
Carlos Fuentes
Отзывы о книге «Burnt Water»

Обсуждение, отзывы о книге «Burnt Water» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x