Jonathan Franzen - The Corrections

Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Franzen - The Corrections» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: HarperCollins, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Corrections: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Corrections»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Amazon.com Review
From Publishers Weekly Jonathan Franzen’s exhilarating novel
tells a spellbinding story with sexy comic brio, and evokes a quirky family akin to Anne Tyler’s, only bitter. Franzen’s great at describing Christmas homecomings gone awry, cruise-ship follies, self-deluded academics, breast-obsessed screenwriters, stodgy old farts and edgy Tribeca bohemians equally at sea in their lives, and the mad, bad, dangerous worlds of the Internet boom and the fissioning post-Soviet East.
All five members of the Lambert family get their due, as everybody’s lives swirl out of control. Paterfamilias Alfred is slipping into dementia, even as one of his inventions inspires a pharmaceutical giant to revolutionize treatment of his disease. His stubborn wife, Enid, specializes in denial; so do their kids, each in an idiosyncratic way. Their hepcat son, Chip, lost a college sinecure by seducing a student, and his new career as a screenwriter is in peril. Chip’s sister, Denise, is a chic chef perpetually in hot water, romantically speaking; banker brother Gary wonders if his stifling marriage is driving him nuts. We inhabit these troubled minds in turn, sinking into sorrow punctuated by laughter, reveling in Franzen’s satirical eye:
Gary in recent years had observed, with plate tectonically cumulative anxiety, that population was continuing to flow out of the Midwest and toward the cooler coasts…. Gary wished that all further migration [could] be banned and all Midwesterners encouraged to revert to eating pasty foods and wearing dowdy clothes and playing board games, in order that a strategic national reserve of cluelessness might be maintained, a wilderness of taste which would enable people of privilege, like himself, to feel extremely civilized in perpetuity.
Franzen is funny and on the money. This book puts him on the literary map.
— Tim Appelo If some authors are masters of suspense, others postmodern verbal acrobats, and still others complex-character pointillists, few excel in all three arenas. In his long-awaited third novel, Franzen does. Unlike his previous works, The 27th City (1988) and Strong Motion (1992), which tackled St. Louis and Boston, respectively, this one skips from city to city (New York; St. Jude; Philadelphia; Vilnius, Lithuania) as it follows the delamination of the Lambert family Alfred, once a rigid disciplinarian, flounders against Parkinson’s-induced dementia; Enid, his loyal and embittered wife, lusts for the perfect Midwestern Christmas; Denise, their daughter, launches the hippest restaurant in Philly; and Gary, their oldest son, grapples with depression, while Chip, his brother, attempts to shore his eroding self-confidence by joining forces with a self-mocking, Eastern-Bloc politician. As in his other novels, Franzen blends these personal dramas with expert technical cartwheels and savage commentary on larger social issues, such as the imbecility of laissez-faire parenting and the farcical nature of U.S.-Third World relations. The result is a book made of equal parts fury and humor, one that takes a dry-eyed look at our culture, at our pains and insecurities, while offering hope that, occasionally at least, we can reach some kind of understanding. This is, simply, a masterpiece. Agent, Susan Golomb. (Sept.)Forecast: Franzen has always been a writer’s writer and his previous novels have earned critical admiration, but his sales haven’t yet reached the level of, say, Don DeLillo at his hottest. Still, if the ancillary rights sales and the buzz at BEA are any indication, The Corrections should be his breakout book. Its varied subject matter will endear it to a genre-crossing section of fans (both David Foster Wallace and Michael Cunningham contributed rave blurbs) and FSG’s publicity campaign will guarantee plenty of press. QPB main, BOMC alternate. Foreign rights sold in the U.K., Denmark, Holland, Italy, Norway, Portugal, Sweden and Spain. Nine-city author tour.
Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc.

The Corrections — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Corrections», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“A great worker is almost impossible to fire,” Alfred said.

“The process can get very political, though. I have to have alternatives.”

“As you wish,” Alfred said. “However, I’ve found that it’s usually best to choose one plan and stick with it. If you don’t succeed here, you can always do something else. But you’ve worked many years to reach this point. One more semester’s hard work won’t hurt you.”

“Right.”

“You can relax when you have tenure. Then you’re safe.”

“Right.”

“Well, thank you for the call.”

“Right. Happy birthday, Dad.”

Chip dropped the phone, left the kitchen, and took a Fronsac bottle by the neck and brought its body down hard on the edge of his dining table. He broke a second bottle. The remaining six he smashed two at a time, a neck in each fist.

Anger carried him through the difficult weeks that followed. He borrowed ten thousand dollars from Denise and hired a lawyer to threaten to sue D — College for wrongful termination of his contract. This was a waste of money, but it felt good. He went to New York and ponied up four thousand dollars in fees and deposits for a sublet on Ninth Street. He bought leather clothes and had his ears pierced. He borrowed more money from Denise and reconnected with a college friend who edited the Warren Street Journal . He conceived revenge in the form of a screenplay that would expose the narcissism and treachery of Melissa Paquette and the hypocrisy of his colleagues; he wanted the people who’d hurt him to see the movie, recognize themselves, and suffer. He flirted with Julia Vrais and asked her on a date, and soon he was spending two or three hundred dollars a week to feed and entertain her. He borrowed more money from Denise. He hung cigarettes on his lower lip and banged out a draft of a script. Julia in the back seat of cabs pressed her face against his chest and clutched his collar. He tipped waiters and cabbies thirty and forty percent. He quoted Shakespeare and Byron in funny contexts. He borrowed more money from Denise and decided that she was right, that getting fired was the best thing that had ever happened to him.

He wasn’t so naïve, of course, as to take Eden Procuro’s professional effusions at face value. But the more he saw of Eden socially, the more confident he became that his script would get a sympathetic reading. For one thing, Eden was like a mother to Julia. She was only five years older, but she’d undertaken a wholesale recalibration and improvement of her personal assistant. Although Chip never quite shook the feeling that Eden was hoping to cast someone else in the role of Julia’s love interest (she habitually referred to Chip as Julia’s “escort,” not her “boyfriend,” and when she talked about Julia’s “untapped potential” and her “lack of confidence” he suspected that mate selection was one area in which she hoped to see improvement in Julia), Julia assured him that Eden thought he was “really dear” and “extremely smart.” Certainly Eden’s husband, Doug O’Brien, was on his side. Doug was a mergers-and-acquisitions specialist at Bragg Knuter & Speigh. He’d set Chip up with a flextime proofreading job and had seen to it that Chip was paid the top hourly wage. Whenever Chip tried to thank him for this favor, Doug made pshawing motions with his hand. “You’re the man with the Ph.D.,” he said. “That book of yours is scary smart stuff.” Chip had soon become a frequent guest at the O’Brien-Procuros’ dinner parties in Tribeca and their weekend house parties in Quogue. Drinking their liquor and eating their catered food, he had a foretaste of a success a hundred times sweeter than tenure. He felt that he was really living.

Then one night Julia sat him down and said there was an important fact that she hadn’t mentioned earlier, and would he promise not to be too mad at her? The important fact was that she sort of had a husband. The deputy prime minister of Lithuania — a small Baltic country — was a man named Gitanas Misevičius? Well, the fact was that Julia had married him a couple of years ago, and she hoped Chip wouldn’t be too mad at her.

Her problem with men, she said, was that she’d grown up without. Her father was a manic-depressive boat salesman whom she remembered meeting once and wished she’d never met at all. Her mother, a cosmetics-company executive, had fobbed Julia off on her own mother, who’d enrolled her in a Catholic girls’ school. Julia’s first significant experience with men was at college. Then she moved to New York and embarked on the long process of sleeping with every dishonest, casually sadistic, terminally uncommitted really gorgeous guy in the borough of Manhattan. By the age of twenty-eight, she had little to feel good about except her looks, her apartment, and her steady job (which mainly consisted, however, of answering the phone). So when she met Gitanas at a club and Gitanas took her seriously, and by and by produced an actual not-small diamond in a white-gold setting, and seemed to love her (and the guy was, after all, an honest-to-God ambassador to the United Nations; she’d gone and heard him do his Baltic thundering at the General Assembly), she did her level best to repay his kindness. She was As Agreeable As Humanly Possible. She refused to disappoint Gitanas even though, in hindsight, it probably would have been better to disappoint him. Gitanas was quite a bit older and fairly attentive in bed (not like Chip, Julia hastened to say, but not, you know, terrible), and he seemed to know what he was doing with the marriage thing, and so one day she went to City Hall with him. She might even have gone by “Mrs. Misevičius” if it had sounded less idiotic. Once she was married, she realized that the marble floors and black lacquer furniture and heavy modern smoked-glass fixtures of the ambassador’s apartment on the East River weren’t as entertainingly campy as she’d thought. They were more like unbearably depressing. She made Gitanas sell the place (the chief of the Paraguayan delegation was delighted to get it) and buy a smaller, nicer place on Hudson Street near some good clubs. She found a competent hairstylist for Gitanas and taught him how to pick out clothes with natural fibers. Things seemed to be going great. But somewhere she and Gitanas must have misunderstood each other, because when his party (the VIPPPAKJRIINPB17: the One True Party Unswervingly Dedicated to the Revanchist Ideals of Kazimieras Jaramaitis and the “Independent” Plebiscite of April Seventeen) lost a September election and recalled him to Vilnius to join the parliamentary opposition, he took it for granted that Julia would come along with him. And Julia understood the concept of one flesh, wife cleaving to husband, and so forth; but Gitanas in his descriptions of post-Soviet Vilnius had painted a picture of chronic coal and electricity shortages, freezing drizzles, drive-by shootings, and heavy dietary reliance on horsemeat. And so she did a really terrible thing to Gitanas, definitely the worst thing she’d ever done to anybody. She agreed to go and live in Vilnius, and she sort of got on the plane with Gitanas and sat down in first class and then sneaked off the plane and sort of changed their home phone number and had Eden tell Gitanas, when he called, that she had disappeared. Six months later Gitanas returned to New York for a weekend and made Julia feel really, really guilty. And, yes, no argument, she’d disgraced herself. But Gitanas proceeded to call her certain rough names and he slapped her pretty hard. The upshot of which was that they couldn’t be together anymore, but she continued to use their apartment on Hudson Street in exchange for staying married in case Gitanas needed quick asylum in the United States, because apparently things were going from bad to worse in Lithuania.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Corrections»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Corrections» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Corrections»

Обсуждение, отзывы о книге «The Corrections» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x