Jonathan Franzen - The Discomfort Zone

Здесь есть возможность читать онлайн «Jonathan Franzen - The Discomfort Zone» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ney York, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Discomfort Zone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Discomfort Zone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A
Notable Book of the Year The Discomfort Zone

The Discomfort Zone — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Discomfort Zone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Although the flagpole situation was hopeless, Kortenhof and Schroer were yanking the rope more violently, causing the pole to lurch and shudder while the worriers among us — Manley and I — told them to stop. Finally, inevitably, somebody lost hold of the rope, and we all went home with a new problem: if the rope was still in place on Monday morning, the administration would guess what we’d been up to.

Returning the next night, Saturday, we smashed the padlock at the base of the pole, released the flag cables, and tried to jostle the rope free by tugging on the cables, with no success. The once stiff rope dangled flaccidly alongside the unconquered administrative mast, its frayed end twisting in the wind, twenty feet off the ground. We came back on Sunday night with a new padlock and took turns trying to shinny up the too-thick pole, again with no success. Most of us gave up then — we may have had homework, and Schroer was heavily into Monty Python, which aired at eleven — but Manley and Davis returned to the school yet again and managed to release the rope by boosting each other and yanking on the cables. They put our padlock on the flagpole; and now it was our hostage.

MANLEY’S PARENTS WEREpermissive, and Kortenhof’s house was big enough to exit and enter inconspicuously, but most of us had trouble getting away from our parents after midnight. One Sunday morning, after two hours of sleep, I came down to breakfast and found my parents ominously untalkative. My father was at the stove frying our weekly pre-church eggs. My mother was frowning with what I now realize was probably more fear than disapproval. There was fear in her voice as well. “Dad says he heard you coming in the front door this morning after it was light,” she said. “It must have been six o’clock. Were you out?”

Caught! I’d been Caught!

“Yeah,” I said. “Yeah, I was over at the park with Ben and Chris.”

“You said you were going to bed early. Your light was off.”

“Yeah,” I said, looking at the floor. “But I couldn’t sleep, and they’d said they’d be over at the park, you know, if I couldn’t sleep.”

“What on earth were you doing out there so long?”

“Irene,” my father warned, from the stove. “Don’t ask the question if you can’t stand to hear the answer.”

“Just talking,” I said.

The sensation of being Caught: it was like the buzz I once got from some cans of Reddi-wip whose gas propellent I shared with Manley and Davis — a ballooning, dizzying sensation of being all surface, my inner self suddenly so flagrant and gigantic that it seemed to force the air from my lungs and the blood from my head.

I associate this sensation with the rushing heave of a car engine, the low whoosh of my mother’s Buick as it surged with alarming, incredible speed up our driveway and into our garage. It was in the nature of this whoosh that I always heard it earlier than I wanted or expected to. I was Caught privately enjoying myself, usually in the living room, listening to music, and I had to scramble.

Our stereo was housed in a mahogany-stained console of the kind sold nowadays in thrift stores. Its brand name was Aeolian, and its speakers were hidden behind doors that my mother insisted on keeping closed when she played the local all-Muzak station, KCFM, for her dinner guests; orchestral arrangements of “Penny Lane” and “Cherish” fought through cabinetry in a muffled whisper, the ornate pendent door handles buzzing with voices during KCFM’s half-hourly commercial announcements. When I was alone in the house, I opened the doors and played my own records, mostly hand-me-downs from my brothers. My two favorite bands in those pre-punk years were the Grateful Dead and the Moody Blues. (My enthusiasm for the latter survived until I read, in a Rolling Stone review, that their music was suited to “the kind of person who whispers ‘I love you’ to a one-night stand.”) One afternoon, I was kneeling at the Aeolian altar and playing an especially syrupy Moodies effort at such soul-stirring volume that I failed to hear my mother’s automotive whoosh. She burst into the house crying, “Turn that off! That awful rock music! I can’t stand it! Turn it off!” Her complaint was unjust; the song, which had no rock beat whatsoever, offered KCFMish sentiments like Isn’t life strange / A turn of the page /…it makes me want to cry . But I nevertheless felt hugely Caught.

The car I preferred hearing was my father’s car, the Cougar he commuted to work in, because it never showed up unexpectedly. My father understood privacy, and he was eager to accept the straight-A self that I presented to him. He was my rational and enlightened ally, the powerful engineer who helped me man the dikes against the ever-invading sea of my mother. And yet, by temperament, he was no less hostile to my adolescence than she was.

My father was plagued by the suspicion that adolescents were getting away with something : that their pleasures were insufficiently trammeled by conscience and responsibility. My brothers had borne the brunt of his resentment, but even with me it would sometimes boil over in pronouncements on my character. He said, “You have demonstrated a taste for expensive things, but not for the work it takes to earn them.” He said, “Friends are fine, but all evening every evening is too much.” He had a double-edged phrase that he couldn’t stop repeating whenever he came home from work and found me reading a novel or playing with my friends: “One continuous round of pleasure!”

When I was fifteen, my Fellowship friend Hoener and I struck up a poetic correspondence. Hoener lived in a different school district, and one Sunday in the summer she came home with us after church and spent the afternoon with me. We walked over to my old elementary school and played in the dirt: made little dirt roads, bark bridges, and twig cottages on the ground beneath a tree. Hoener’s friends at her school were doing the ordinary cool things — drinking, experimenting with sex and drugs — that I wasn’t. I was scared of Hoener’s beauty and her savoir faire and was relieved to discover that she and I shared romantic views of childhood. We were old enough not to be ashamed of playing like little kids, young enough to still become engrossed in it. By the end of our afternoon, I was close to whispering “I love you.” I thought it was maybe four o’clock, but when we got back to my house we found Hoener’s father waiting in his car. It was six-fifteen and he’d been waiting for an hour. “Oops,” Hoener said.

Inside the house, my dinner was cold on the table. My parents (this was unprecedented) had eaten without me. My mother flickered into sight and said, “Your father has something to say to you before you sit down.”

I went to the den, where he had his briefcase open on his lap. Without looking up, he announced, “You are not to see Fawn again.”

“What?”

“You and she were gone for five hours. Her father wanted to know where you were. I had to tell him I had no idea.”

“We were just over at Clark School.”

“You will not see Fawn again.”

“Why not?”

“Calpurnia is above suspicion,” he said. “You are not.”

Calpurnia? Suspicion?

Later that evening, after my father had cooled off, he came to my room and told me that I could see Hoener again if I wanted to. But I’d already taken his disapproval to heart. I started sending Hoener asinine and hurtful letters, and I started lying to my father as well as to my mother. Their troubles with my brother in 1970 were the kind of conflict I was bent on avoiding, and Tom’s big mistake, it seemed to me, had been his failure to keep up appearances.

More and more, I maintained two separate versions of myself, the official fifty-year-old boy and the unofficial adolescent. There came a time when my mother asked me why all my undershirts were developing holes at navel level. The official version of me had no answer; the unofficial adolescent did. In 1974, crewneck white undershirts were fashion suicide, but my mother came from a world in which colored T-shirts were evidently on a moral par with water beds and roach clips, and she refused to let me wear them. Every morning, therefore, after I left the house, I pulled down my undershirt until it didn’t show at the collar, and I safety-pinned it to my underpants. (Sometimes the pins opened and stuck me in the belly, but the alternative — wearing no T-shirt at all — would have made me feel too naked.) When I could get away with it, I also went to the boys’ bathroom and changed out of certain grievously bad shirts. My mother, in her thrift, favored inexpensive tab-collared knits, usually of polyester, which advertised me equally as an obedient little boy and a middle-aged golfer, and which chafed my neck as if to keep me ever mindful of the shame of wearing them.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Discomfort Zone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Discomfort Zone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Discomfort Zone»

Обсуждение, отзывы о книге «The Discomfort Zone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x