Ольга Слоньовська - Дівчинка на кулі

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Слоньовська - Дівчинка на кулі» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Клуб сімейного дозвілля, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дівчинка на кулі: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дівчинка на кулі»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дитиною вона втікала з дому в пошуках тих, хто її полюбить, — міліція повертала до рідної неньки. А в тієї материнський інстинкт на Ользі відпочивав, особливо після спроби дівчинки повернути молодшого братика туди, де його начебто і знайшли, — під скирту. Невже на всій земній кулі не знайдеться людини, що пізнала б у забитому дівчиську маленьку принцесу, адже найголовніше бачать не очі, а серце?.

Дівчинка на кулі — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дівчинка на кулі», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Катрупити — бити, збиткуватися ( діал .).

8

Забанувати — затужити ( діал .).

9

Навсе — назовсім ( діал .).

10

Шанталавий — обдертий, у рваній одежі.

11

Бештати — лаяти, вичитувати (діал.).

12

Склеп — крамниця ( діал .).

13

Кваситися — пхинькати, вередувати.

14

Цьоня — свинка, паця ( діал., дит .).

15

«Enfant terrible!» — «Жахлива дитина!» ( франц .)

16

Креденс — буфет, невелика шафка для зберігання посуду, столової білизни тощо.

17

Потрафити — примудритися, ухитритися, спромогтися ( діал .).

18

Пльонтр — поверх ( польськ .).

19

Тевкнути — бебехнути, брязнути, гепнути ( діал., розм .).

20

Станіслав — колишня назва Івано-Франківська. Офіційно перейменований у 1962 році, але давня історична назва міста побутує в народі та в колах творчої інтелігенції й досі.

21

Драстичність — різкість, гострота; провокативність.

22

Урвитель — шибеник, урвиголова ( розм .).

23

Сволок — головна балка, що підтримує стелю в дерев’яних будівлях.

24

Вуйна — тітка; також шанобливе звертання до старшої жінки, зазвичай селянки.

25

Любаска — коханка ( діал .).

26

Сухоти — туберкульоз ( діал .).

27

Піти у стовбури — піти в ріст, задеревіти; не дати ні цвіту, ні плоду (про рослину, людину).

28

Слудван — упертюх ( діал .).

29

Вгурний (угурний) — затятий, міднолобий ( діал .).

30

Батярський — непристойний, соромітний: від «батяр» — розпусник, безсоромник ( діал .).

31

Кибитка — циганський критий віз, що служить житлом для всієї сім'ї.

32

Ясик — маленька подушечка ( діал .).

33

КЕЧ — військова квартирно-експлуатаційна частина.

34

Дітвак — дитина ( діал .).

35

Дідичка — власниця села щодо своїх підданих; те саме, що поміщиця.

36

Партайгеноссе — «партійний товариш» ( нім .) — звертання один до одного членів гітлерівської націонал-соціалістичної партії; саркастично — «партійний бонза».

37

Виходок — туалет без зручностей за межами будинку, надворі; нужник.

38

Копняк — удар ногою під сідниці ( розм .).

39

Обцас — каблук ( діал .).

40

Заштрик — ін’єкція ( діал .).

41

Верета — рядно.

42

Француватий — сифілітичний; від діал. «франца» (або «пранці») — сифіліс.

43

Ригати — вертати, блювати ( вульг .).

44

Ая! (Ая-я!) — Аякже! Еге ж! ( діал., розм .).

45

Ганити — ганьбити, гудити ( розм .).

46

Ґралі — вила ( діал .).

47

Мантелеси (майтелеси) — майтки, довгі жіночі панталони (ірон.).

48

«Грабині» — графиня ( діал .), від польського «hrabina».

49

Фривольний — непристойний.

50

Напертися — напосістися ( діал .).

51

Розгаратати варґи — розтовкти губи (діал.).

52

Шукати гудзя — шукати приводу до сварки, конфлікту (діал.).

53

Рурка, рурочка — трубка ( діал .).

54

Піхана — очищена від полови (про зерна злакових рослин) ( діал .).

55

Чворак — сучасна велика сільська хата на чотири кімнати (на противагу колишнім, з однією кімнатою й сіньми).

56

Вижмакати — випрати ( діал .); тут — тяжко вимучити.

57

Цюпа — те саме, що буцегарня; тюрма ( діал .).

58

Пшепрашам — перепрошую ( польськ .).

59

Сапилно — держак сапи.

60

Ноцлик — нічний горщик для справляння природних потреб (діал.).

61

Сестрінка — донька сестри ( діал .).

62

Цюняти — пісяти ( діал .).

63

Гранатовий — темно-синій ( польськ .).

64

Бенькарт — байстрюк ( діал .); тут — бахур, дітисько (зневажлива назва чужої дитини).

65

Накиринити — насмітити ( діал .).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дівчинка на кулі»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дівчинка на кулі» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дівчинка на кулі»

Обсуждение, отзывы о книге «Дівчинка на кулі» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x