E. Doctorow - Homer & Langley

Здесь есть возможность читать онлайн «E. Doctorow - Homer & Langley» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Random House, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Homer & Langley: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Homer & Langley»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Homer and Langley Collyer are brothers — the one blind and deeply intuitive, the other damaged into madness, or perhaps greatness, by mustard gas in the Great War. They live as recluses in their once grand Fifth Avenue mansion, scavenging the city streets for things they think they can use, hoarding the daily newspapers as research for Langley’s proposed dateless newspaper whose reportage will be as prophecy. Yet the epic events of the century play out in the lives of the two brothers — wars, political movements, technological advances — and even though they want nothing more than to shut out the world, history seems to pass through their cluttered house in the persons of immigrants, prostitutes, society women, government agents, gangsters, jazz musicians. . and their housebound lives are fraught with odyssean peril as they struggle to survive and create meaning for themselves.
Brilliantly conceived, gorgeously written, this mesmerizing narrative, a free imaginative rendering of the lives of New York’s fabled Collyer brothers, is a family story with the resonance of myth, an astonishing masterwork unlike any that have come before from this great writer.

Homer & Langley — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Homer & Langley», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

WHEN THE PHONE RANG I was sitting by the table radio in our father’s study. I was startled. Nobody ever called us. Langley had gone to his room to type the day’s news précis for his filing system. He came running downstairs. The phone was in the front hall. I answered. A man’s voice said, Is this the archdiocese? I said, No this is the Collyer residence. And the line went dead. The archdiocese? Maybe a minute later there was a pounding at the door. You understand this was a barrage of loud sudden sounds, a ringing phone, a pounding at the door, that rendered us totally responsive. When we opened the door three men barged in carrying another under the arms and legs, and that was the actual Vincent, whose outflung arm knocked me aside, and left a wet streak on my shirt that turned out to be his blood.What interests me — I discussed this many times with Langley over the years — was why we stood at the open door as these killers came past us, and instead of leaving the house to them and running off to find the police we responded dutifully to their shouts and orders, shutting the door and following them where they bumblingly wandered with Vincent howling when they stumbled over things, to settle in my father’s study, where amid the books and the shelves of bottled fetuses and pickled organs they sat him down in an armchair.We were curious, Langley said.One of the trio of henchmen would turn out to be Vincent’s son. Massimo, his name was. He had been the voice on the phone. The other two were the same men who had driven us home from the nightclub so many years before. I would never hear them speak more than a word or two, usually mumbled. I thought of them as granitelike — hard, verging on inanimate. Vincent’s left ear had been shot away and lest whoever was after him could finish the job — a cartel of New York crime families, if I had judged right — one of the granite men had remembered our house and, perhaps after driving around desperately looking for someplace to hole up, had realized nothing was more unlikely for the pursuit to imagine than a residence on Fifth Avenue, and so found our phone number to see if we were still in residence (as opposed to the archdiocese?) and voilà, there we were, a newly designated safe house for a famous criminal bleeding from what remained of his ear. — WITH THEIR BOSS deposited in the chair, and Massimo kneeling beside him and holding a bloodied restaurant napkin to the afflicted ear, the gangsters seemed unable to think further what must be done. There was this silence except for the soft moaning of Vincent, who, I must say, was totally unconnected in my mind to the man of my memory. There was none of the cool suave self-assurance that I remembered and that I expected of him now. It was disappointing. Possibly a bullet tearing off a chunk of ear might have left him with tinnitus, but really it was a minor wound in terms of what is essential to life. So his problem was no more than cosmetic. Do something, he muttered, do something. But his men, perhaps stunned by the array of our father’s collection of human organs and fetuses floating in jars of formaldehyde, the tons of books spilling artfully out of the shelves, the old wooden skis in the corner, the side chairs piled one on top of another, the flowerpots filled with the earth of my mother’s botany experiments, the Chinese amphora, the grandfather clock, the innards of two pianos, the tall electric fans, the several valises and a steamer trunk, the stacks of newspapers piled in the corners and on the desk, the old cracked black leather medical bag with the stethoscope hanging out of it — all of it evidence of life well lived — as I say, in the face of all this the men seemed unable to move. It was Langley who took charge, assessing the nature of Vincent’s wound and finding in a drawer of my father’s desk right there rolls of gauze, adhesive tape, cotton balls, and a bottle of iodine, which he judged to be at its maximum potency given the years of its aging.Vincent’s yowls as he was treated apparently alerted his men for I felt something pressed under my ribs that I assumed was a gun barrel. But the critical moment passed — Here, I heard Langley say, wrap this around his head — and in short order the yowls had given way to a reprised moan.

THE MEN RECONNOITERED and decided to bring their boss into the kitchen. Upstairs he might be caught like a rat in a trap. The kitchen, being closest to the back door, offered a fast escape in the event pursuit came up the front steps. They brought down from Siobhan’s old room her mattress and two pillows. So there, propped on what had been Grandmamma Robileaux’s big, thick-planked, turned-leg farm table — I remember my mother had wanted a country look in the kitchen — was our celebrity criminal, petulant, self-pitying, demanding, and — heedless of the presence of strangers — abusive to his son.Massimo seemed to have the rank of a gangster in training and nothing he did was right according to his father: if he wanted to summon the family doctor, that was stupid, if he ran out for cigarettes or something to eat, he was too goddamn slow. Massimo didn’t look like his father, or like I remembered his father: he was a roly-poly fellow and entirely bald with a rotund head and an ample double chin, as I suspected even before we were chummy enough for him to let me trace his features, and altogether unfortunate for a fellow not yet thirty. I would find myself trying to make him feel not so bad. Your father is in pain, I said, and doesn’t deal well with it. It’s no different than always, said Massimo.I remember thinking that as a replacement for his father Massimo would never make the grade. I was wrong, though. Some years later, when Vincent was finally shot to death, Massimo became the head of that crime family and was even more feared than his father had been.

WE WERE BROUGHT into the kitchen when Vincent had calmed down enough to have a look at us. It was like being given an audience. Who are these people, he said with his whistly voice. Street bums looking for a handout? Massimo said, They live here, Pop. It’s their place. Don’t tell me, Vincent said. They got hair like they never seen a barber. And this one staring into space like some doper. Oh I see, he’s blind. Jesus, what comes out of the woodwork in this town. Get ’em outa here, I got enough troubles without having to look at these cretins.I was shocked. Should I have told Vincent that we had met some years before? But that would have been to affirm my humiliation. I felt like a fool. As with any celebrity or politician, the man was your best friend until the next time around when he has no recollection of ever having met you. Langley being present had the good grace never after to remind me of my idiocy. — WE WERE TO HAVE our houseguests for four days. Pistols were trained on us just at the beginning. I wasn’t afraid and Langley wasn’t afraid either. He was furious to the point where I was sure that he would burst a blood vessel. Massimo, on orders of his father, tried to pull the phone cord out of the wall. It wouldn’t give. Langley said, Here, I’ll do it for you, we have no use for the damn thing, never have. And he yanked on the phone so hard that I heard pieces of plaster coming out of the wall with it and then he flung the whole thing across the study and broke the glass on one of our father’s bookcases.My brother and I had to stay at all times where we could be seen. If we left the room, one of the thugs had to go with us. By the second day, this vigilance relaxed and Langley simply went back to his newspaper project, and in fact was helped in this by the men, who took turns going out in the morning and evening to pick up the papers so as to see what was being said about the shooting and Vincent’s disappearance.The men were dumbfounded by the state of the hideaway they had chosen. They couldn’t understand the absence of a recognizable means of sitting down anywhere. In their minds we were a household given to strange otherworldly furnishings — like the stacks of old newspapers in most of the rooms and on the stair landings. But when they came upon the Model T in the dining room, if it had been up to them they would have departed immediately. It may be that their bewilderment is what saved us from harm, for I heard them talking among themselves as to how glad they would be to escape from this place— madhouse , I think, is the word they used.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Homer & Langley»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Homer & Langley» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Homer & Langley»

Обсуждение, отзывы о книге «Homer & Langley» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x