Yasmina Khadra - The Swallows of Kabul

Здесь есть возможность читать онлайн «Yasmina Khadra - The Swallows of Kabul» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Swallows of Kabul: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Swallows of Kabul»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Set in Kabul under the rule of the Taliban, this extraordinary novel takes readers into the lives of two couples: Mohsen, who comes from a family of wealthy shopkeepers whom the Taliban has destroyed; Zunaira, his wife, exceedingly beautiful, who was once a brilliant teacher and is now no longer allowed to leave her home without an escort or covering her face. Intersecting their world is Atiq, a prison keeper, a man who has sincerely adopted the Taliban ideology and struggles to keep his faith, and his wife, Musarrat, who once rescued Atiq and is now dying of sickness and despair.
Desperate, exhausted Mohsen wanders through Kabul when he is surrounded by a crowd about to stone an adulterous woman. Numbed by the hysterical atmosphere and drawn into their rage, he too throws stones at the face of the condemned woman buried up to her waist. With this gesture the lives of all four protagonists move toward their destinies.
The Swallows of Kabul

The Swallows of Kabul — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Swallows of Kabul», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“The worst thing that can happen to me is that I’ll lose my job. Believe me, that’s the least of my concerns. Please go away now.”

“I have nowhere to go. Everyone in my family is either dead or reported missing. The only connection I still had disappeared through my own fault. I had a little light. I blew on it, trying to turn it into a torch, but I blew a bit too hard and put it out. Now there’s nothing holding me back anymore. I can’t wait to get out of here, but not in the way you propose.”

“I won’t let them kill you.”

“We’ve already been killed, all of us. It happened so long ago, we’ve forgotten it.”

Fourteen

THE DAYS PASS like indolent elephants. Atiq is tossed back and forth between feelings of inadequacy and visions of eternity. The hours of daylight are extinguished faster than drifting sparks; the nights drag themselves out, as interminable as torture. Suspended between the two extremes, he longs to tear himself apart. His unhappiness is driving him mad; there’s no place that can contain him. He’s seen wandering in side streets and alleyways, his eyes wild, his forehead creased and furrowed. In the jailhouse, no longer daring to venture into the corridor, he shuts himself up in his nook and hides behind the Qur’an. After a few chapters, he feels enervated, unable to breathe; he goes outside for some fresh air, and soon he’s making his way through the crowds like a spirit in the underworld. Musarrat doesn’t know how to help him. When he returns home, he withdraws almost immediately to his room, and there, seated before a small reading stand, he recites verse after verse from the Qur’an in a steady drone. When Musarrat looks in, she finds him buried in his torments, on the verge of fainting, his voice quavering and his hands over his ears. She sits down across from him, turns to the fatihah , and prays. As soon as he notices her presence, he snaps the Holy Book shut and goes back out, only to return a little later, purple-faced and gasping for breath. He hardly eats at all anymore, nor does he sleep at night, dividing his time between the prison — where he never stays long — and his room, which he abandons almost as soon as he enters. Musarrat is so dismayed by her husband’s condition that it makes her forget the disease that’s sapping her strength. When Atiq is late, horrible images fill her head. She can see that the jailer has lost much of his reason, and she knows that bad things happen fast.

One evening, she joins him in his room and practically snatches away the reading stand. When there’s nothing between the two of them, she takes him firmly by the wrist and shakes him. “Get a grip on yourself, Atiq.”

Atiq replies in a stupefied voice. “I held the door wide open for her and told her to go away. She refused to leave her cell.”

“That’s because, unlike you, she knows that no one can escape his own destiny. She’s accepted her fate; she’s resigned to it. You’re the one who refuses to see things as they are.”

“She didn’t kill anyone, Musarrat. I don’t want her to pay for a crime she didn’t commit.”

“You’ve seen many others die before her.”

“Which proves that there are some things one can never get used to. I’m angry at myself, and I’m angry at the universe. How can a person accept dying because a bunch of incompetent qazi reached a hasty verdict? It’s ridiculous. And even if she isn’t strong enough to keep on fighting, I’m not going to give up. She’s so young, so beautiful, so. . gorgeously alive. Why didn’t she leave when I held the door wide open for her?”

Tenderly, Musarrat lifts his chin and thrusts her hand into his tangled beard. “And you? Tell me honestly — look at me, please, and tell me, swear to me— would you have let her go?”

Atiq shivers. His eyes are dull with unbearable misery. “I’ve already told you: I held the door wide open for her.”

“I heard you. But would you have let her go?”

“Of course.”

“You would have watched her go away into the night without running after her? You would have let her disappear when you knew it would be forever and you’d never see her again?”

Atiq sags; his beard is heavy in his wife’s unsteady hand. Musarrat keeps stroking his cheek. “I don’t think so,” she says to him.

“Then explain it to me,” he moans. “For the love of the Prophet, tell me what’s happening to me.”

“The best thing that can happen to anyone on earth.”

Atiq jerks his head up so hard that the movement ripples his shoulders. “What exactly do you mean, Musarrat? I have to understand.”

She takes his face in her hands, and what she reads in his eyes is the final blow. A shudder courses throughout her body. She tries to struggle against her emotions, but in vain; two large tears form on her eyelids, then roll down her face and reach her chin before she has time to stop them.

“I think you’ve finally found your way, Atiq, my husband. A new day is dawning for you. Something is taking place inside you that would make you the envy of saints and kings. Your heart is being reborn. I can’t really explain it to you, and besides, it’s better that I don’t. But I can tell you it’s nothing for you to be afraid of.”

“So what should I do?”

“Go back to her. Before you open the door for her, open your heart and let it speak. She’ll listen, and she’ll follow you. Take her by the hand and leave, both of you. Go as far as you can, and don’t look back.”

“You’re asking me to go away, Musarrat?”

“I’d throw myself at your feet if I thought that would persuade you.”

“I will not abandon you.”

“I don’t doubt it, but that’s not the question. That woman needs you. Her life depends on your choice. Ever since you saw her, there’s been a gleam in your eye. She lights you up inside. Another man in your position might go up on the roof and start singing at the top of his voice. If you’re not singing, Atiq, it’s because no one ever taught you how. You’re happy, but you don’t know it. You’re even overflowing with happiness, and you don’t know how to rejoice in it. All your life, you’ve only listened to other people— your teachers and your holy men, your leaders and your demons — and they’ve spoken to you of nothing but wrongs and bitterness and war. That’s what your ears are filled with; that’s why your hands shake. And that’s why you’re afraid to listen to your heart right now and seize the opportunity that’s come to you at last. If we were in some other place, your distress might arouse the sympathy of everyone in the whole city. But Kabul doesn’t know much about this kind of distress. Our city has renounced it, in fact, and that’s the reason why nothing turns out right here, neither joys nor sorrows. . Atiq, my man, my husband, you’ve been blessed. Listen to your heart. It’s the only voice that’s talking to you about yourself, the only counselor that knows the real truth. Its reasons are stronger than all the reasons in the world. Trust your heart and let it guide your steps. And above all, don’t be afraid. Because this evening, you of all men are the one who loves . . ”

Atiq begins to tremble.

Taking his face in her hands again, Musarrat implores him: “Go back to her. There’s still time. With a little bit of luck, you’ll be on the other side of the mountain before the sun comes up.”

“I’ve been thinking about doing just that for two days and two nights. I’m not sure it would be a good idea. They’d catch us and stone us to death. I don’t have the right to offer her any false hopes. She’s so unhappy, and so fragile. I go around and around, walking the streets, brooding over my escape schemes. But as soon as I see her calmly sitting in her corner, all my certainties fall to pieces. Then I go back out into the streets and wander some more, I come back here with my head full of plans, and as my strength comes back, I lose whatever certainty I’ve managed to recover. I’m completely lost, Musarrat. I don’t want them to take her away from me , you understand? I’ve given them the best years of my life, my wildest dreams, my body and my soul. . ”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Swallows of Kabul»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Swallows of Kabul» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Swallows of Kabul»

Обсуждение, отзывы о книге «The Swallows of Kabul» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x