Juan José Saer - La Grande

Здесь есть возможность читать онлайн «Juan José Saer - La Grande» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Open Letter Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

La Grande: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «La Grande»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Saer’s final novel, La Grande, is the grand culmination of his life’s work, bringing together themes and characters explored throughout his career, yet presenting them in a way that is beautifully unique, and a wonderful entry-point to his literary world.
Moving between past and present, La Grande centers around two related stories: that of Gutiérrez, his sudden departure from Argentina 30 years before, and his equally mysterious return; and that of “precisionism,” a literary movement founded by a rather dangerous fraud. Dozens of characters populate these storylines, incluind Nula, the wine salesman, ladies’ man, and part-time philosopher, Lucía, the woman he’s lusted after for years, and Tomatis, a journalist whoM Saer fans have encountered many times before.
Written in Saer’s trademark style, this lyrically gorgeous book — which touches on politics, artistic beliefs, illicit love affairs, and everything else that makes up life — ends with one of the greatest lines in all of literature: “With the rain came the fall, and with the fall, the time of the wine.”

La Grande — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «La Grande», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Though he is sitting in the far left of the photo, at the end of the table, turned decidedly toward the camera, which implies a marginal position, studying the photo closely, imagining the scene during dinner, with the four who are now standing behind the ones who are sitting, it’s immediately obvious that Brando, as he must have done at every dinner, is seated at the head of the table. The absence of women makes it possible to suppose that it was a work dinner, some decisive moment in the history of the group, before Brando’s departure for Rome. Despite the poor lighting of the image, his hands, pressed together, reveal his tense fingers and the knuckles jutting from his right hand, as well as the sleeve of his stiffly starched white shirt, clasped by a cufflink that in all certainty is made of gold. Everyone is very elegant, with a pointed handkerchief coming out of the breast pocket of their jackets, their shirts and even in some cases their light-colored vests, and even in silk ties, all of which betrays an equal interest in their public image and in the renovation of poetic language though the grafting of scientific vocabulary. Even the four who are standing, and who are the youngest, display the same taste; their medium-length beards (nine of the eleven have one) make them seem older, though most of them were at that time between twenty and thirty, and among the ones standing, three of them are barely twenty, and one of them, the third one from the left, not even nineteen. For Tomatis, this is the author of the extract resting in the manila folder in the briefcase. The close beard, the quiff, the silk tie, a bit more colorful and less conservative than the rest, and which, tightly knotted to the collar of his white shirt, emerges from the crossed lapels of his dark suit, would allow him to not stand out too much from the others, but something at once absent and preoccupied in his expression distinguishes him from them. Brando’s expression differs from the others’ too: his vague smile, the tension in his hands and the rigidity of his body, along with the almost imperceptible air of skepticism and cunning on his face, not to mention the fact that while everyone else around him rests their hands or elbows or forearms on the table, he’s pulled his chair out and crossed his legs, distancing himself almost half a meter from the edge, not even touching the circular, white tablecloth falling in triangular folds. The distance that he creates between himself and his disciples, at the same table where they’ve broken bread together, confirms, Tomatis thinks, the rumors of his duplicity, of his shuttling between those he considered his equals, the ignorant and pragmatic bourgeoisie who could even be brutal if they felt their interests were threatened, but who were useless for his literary career, and the others, his disciples, gathered from the most diverse environments, petty employees of public offices, high school teachers, journalists, with no patrimony but their readings, their facility for expressing themselves on paper, and their literary tastes (only one, years after this photo was taken, after his return from Rome, Doctor Calcagno, belonged to both worlds, and Brando made him not only into a partner, trusting him with all the work at the law firm, but also, as a literary lieutenant, the only one he trusted among the members of his own class, into a true slave). The absent and somewhat nervous look of the boy trying to go unnoticed among the others has nothing in common with Brando’s, unless it’s the knowledge that the pleasant end to a literary feast that the photograph pretends to immortalize — and which in a certain sense it achieves, as substantiated by the article in La Región and the fact that he, Tomatis, is thinking about it half a century later — is merely the deceitful surface of a mirror behind which a maelstrom of contradictions boils. Tomatis knows, from friends of Washington, that his homosexuality, which at the time the photo was taken even he was probably ignorant of, but which Brando suspected, the subtle pressure, and the low blows from the leader, without producing an open conflict, forced him to leave the movement a few months later. Around that same time the defamation campaign concerning the pedophilia of one of the members, which was never proven but which drove him to suicide, began to circulate, and several of Brando’s enemies insist that he was the one who started the rumor. As regards the melancholic young man in the photograph, things were not as easy for Brando. An only child, he’d gone to live in Buenos Aires after the death of his parents, and when he returned he’d lost his shyness and fear and had gained confidence and mordancy. He wrote literary and musical articles for the papers and he sang in the provincial choir. When the symphony orchestra was created, he was named director; he also directed the national radio station — because he was intelligent and honest, whatever government came to power, he was always kept at his post, but in ’75 he was let go, and after March of 1976 he decided to return to Buenos Aires so as to disappear in the vast swarm and spend some time out of sight. By the time he returned to the city, four or five years later, Brando had died. He once ran into Tomatis on San Martín and told him that he’d left out of fear that Brando would denounce him. Immediately, Tomatis sensed that he was right: he’d seen that threat in Brando’s eyes one night, when he’d made the mistake of thinking that he might intercede with General Ponce for some information about Elisa and Gato, who’d been kidnapped, and, mortified, had gone to his house to ask for it. In that look, in a momentary but hateful and violent spark, he’d seen everything that Brando was capable of: a viscous, dark stain, or tear rather, had allowed him, Tomatis, to glimpse, under the uniform of an elegant bourgeoisie absorbed in the disinterested contemplation of the stars, committed body and soul to the cause of his aesthetic ideal, the shadow of the beast, blinking impatiently, waiting for its chance to leap onto its prey and tear it to pieces. So it made sense for the author of Precisionism, by a witness of the time to disappear from the city and withdraw discretely into Buenos Aires. For years he’d carried on a secret war with Brando, a war so subtly codified that only its antagonists knew of its existence. There had been no open rupture, and when they met in public they greeted each other coldly but courteously; at meetings, after greeting each other with confident smiles, they didn’t speak again. And yet the boy thought he could sense, while he was still attending the group’s meetings, veiled warnings from Brando. When Nexos began to appear, it systematically rejected his submissions, always under diverse pretexts — length, immaturity, transgression of precisionist doctrine. A trait that Brando had that the boy noticed immediately and that Tomatis confirmed seeing too when he confided to him: he never took direct action himself; he had the unquestionable talent for influencing others to do and say what he wanted as though they’d thought of it themselves. Tomatis and the witness of the time agreed: to denounce them, Brando wouldn’t have gone directly to General Ponce to accuse them of subversion, but instead, during a family lunch some Sunday, probably after the eleven o’clock mass, with their wives, their children, and their grandchildren, he would have made so many allusions that his brother-in-law, fearing a sanction for dereliction, would have run straight to General Negri after the lunch to point out the evident threat of such and such an individual. When the witness of the time realized Brando’s allusive methodology, he decided to employ the same tactic. Brando never discussed sex, for example; it was taboo for him, with the members of the group, with his intimate friends, or with his family. And yet, coincidentally of course, when the boy attended the meetings, the conversation would always take a turn such that two or three of the people at the table would end up mocking the Espiga neoclassicists, insisting on their effeminacy. Brando remained silent and circumspect, almost irritated, while the others exchanged rumors between guffaws, and the witness told Tomatis that he’d asked himself more than once if Brando himself was conscious of those maneuvers to influence others, which from the outside, to a shrewd observer, were immediately obvious, or if a carnivorous instinct drove him, without fail, to commit the injury. Tomatis answered without hesitation that in his opinion he was conscious of it, and the witness told him that he’d wondered about it at first, but later, after he’d left the group, he decided to put it to the test: in a local paper, less noteworthy but also less conventional than La Región, the witness had published an article about Louis Bouilhet, a friend of Flaubert, who a century earlier had the idea of publishing a long poem, “The Fossils,” based on recent archaeological and paleographical discoveries. With that precursor, the witness pretended to verify the existence of pre-precisionist ideas, but in fact it was an indirect way of demonstrating that Brando hadn’t invented a thing. Brando never responded to the piece, but a few weeks later he published an article in La Región ’s literary supplement about the moral duties of poets in which he alluded, coincidentally of course, to Canto XV of Inferno , in particular to verses 102–108, without quoting them. It wasn’t difficult for the witness to search for them in the text, where it describes the inner ring of the seventh circle, in which those who commit violence against nature, which is to say, for Dante, the sodomites, suffer in a desert of flaming sand: In somma sappi che tutti fur cherci / e litterati grandi e di gran fama, / d’un peccato medesmo al mondo lerci . In the same article he cites Juvenal as an example of a poet who denounces and attempts to correct the moral failures of his time, but of his sixteen satires he only refers to the second, without specifying its content. It was clear enough: in the midst of his banalities for the general public, certain passages of the article had a hidden recipient. But the witness of the time had his own resources, and when he invited precisionists to a radio program he hosted, Music and Lyric , it was always the most unruly or the least intelligent of them, creating a less-than-brilliant image of the movement. Of course he wouldn’t have made the mistake of not inviting Brando, just the opposite, but he knew that, under whatever pretext, he would always decline the invitation. Later, the witness learned that Brando encouraged his disciples not to go on the show, but without too much conviction, first of all because everything that created publicity for the movement was useful to him, but especially because he didn’t want to give ground to the other groups, the neo-romantics from Espiga , the criollistas , the hardened avant-gardes, and because, without exception, publicity on the radio, in the papers, in magazines, and later on television was something that not one of his disciples or the members of other movements were capable of refusing, the search for unbridled fame and the traffic of influences being always the principal aims of literary and artistic practices. Another obvious allusion to Brando on the part of the witness came in a puppet show that he wrote and which was often staged at schools, at birthday parties, and at one of the first independent theaters of the city. In the play there was a lawyer who was always followed around by two other characters, slightly stupid types who constantly let themselves be tricked and robbed by the lawyer. The trio was a hit with the public, adults as much as children, and everyone would applaud whenever they came on stage, laughing and stomping the ground. The children would always try to keep the lawyer from tricking the two idiots, and would shout warnings at them, and when a policeman, who discovered his schemes, fell upon the lawyer with a whip, it brought the house down. In the fifties, those characters were incredibly popular in the city and in many towns around the province, and everyone who was five or six at the time still remembers them. In reality, the play alluded, in a veiled way, but transparent to anyone who knew the story, and especially Brando, to a rumor that had been circulating for a while about Brando’s first years as a lawyer, when he worked for himself, long before he formed a partnership with Calcagno, namely that Brando had gotten power of attorney over two elderly senile men, and that he’d convinced them to leave everything to him. The rumor (if it were true) was especially repugnant if one considered that, while the old men may have had some money, Brando was already a thousand times richer. And the witness believes that, years later, in ’75, Brando took his vengeance on him by having him fired from the radio, and, the following year, having him threatened anonymously to force him to leave the city.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «La Grande»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «La Grande» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «La Grande»

Обсуждение, отзывы о книге «La Grande» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x