Rawi Hage - De Niro's Game

Здесь есть возможность читать онлайн «Rawi Hage - De Niro's Game» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: House of Anansi Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De Niro's Game: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De Niro's Game»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

There is but one truly serious philosophical problem, and that is suicide. In Rawi Hage's unforgettable novel, winner of the 2008 IMPAC Prize, this famous quote by Camus becomes a touchstone for two young men caught in Lebanon's civil war. Bassam and George are childhood best friends who have grown to adulthood in war torn Beirut. Now they must choose their futures: to stay in the city and consolidate power through crime; or to go into exile abroad, alienated from the only existence they have known. Bassam chooses one path: obsessed with leaving Beirut, he embarks on a series of petty crimes to finance his departure. Meanwhile, George builds his power in the underworld of the city and embraces a life of military service, crime for profit, killing, and drugs.
Told in the voice of Bassam, De Niro's Game is a beautiful, explosive portrait of a contemporary young man shaped by a lifelong experience of war. Rawi Hage's brilliant style mimics a world gone mad: so smooth and apparently sane that its razor-sharp edges surprise and cut deeply. A powerful meditation on life and death in a war zone, and what comes after.

De Niro's Game — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De Niro's Game», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But I was merciless.

We sat in the car, under the bridge, I said to her. George and I quarrelled. He had come to take me to the militia headquarters just before I was leaving Lebanon. He picked me up in his car. I didn’t want to go with him, but he kissed me, he called me his brother. He made me hop in his car, and we drove below the Nabaa Bridge. You brother was sent to take me back to my torturer, and then they would have killed me. But he said that he would give me a chance. He played with his gun. He filled it with three bullets and spun it. He smiled, and then he said to me, I am giving you a chance.

I took the gun from his hand, and without blinking, without giving myself the time to think about the sea, the ship, the new place that I wanted so much to go to, I held the gun against my head and pulled the trigger. It clicked, and it did not go off.

I laid the gun next to me on the car seat. You brother smiled. He picked up the gun slowly. He was not scared; no, he was composed, and as fearless as ever. He held the gun in his hand. Then he turned his face toward me, gave me a smile, and a shot went off.

Rhea held her hand to her mouth and struggled to leave my embrace. You knew all this, she said. You knew. And you. .

I pushed her back, and said, I buried him there. I buried him under the bridge. The gun dropped on my feet, and George collapsed on me. There was an open wound. I could see the other side of his face, open, a piece of his brain hanging. The windshield turned red. And the red liquid moved down the glass and rushed toward the dashboard like rain. I sat and I watched the houses, the passing cars, submerging slowly in red rain. De Niro’s hair spilled on my lap. I caressed it. I caressed it.

Without thinking, I touched Rhea’s hair. She froze, scared. I held her firmly by the shoulders and continued: I buried him under the bridge. I dragged him above the sewage, toward a pile of stone. I laid him next to it. I picked up the first large rock I saw, and put it against his head. Then I laid another rock on the other side. I surrounded him with stones, and then I went back to the car, took his gun and his rifle, and laid them at his side. I covered him with rocks and stones. And then I grabbed the sand, scooping it with my palms, to fill the space between the stones. He is there. Your brother is there, under that bridge.

You want to know his whereabouts? Listen, I said to Rhea. Listen. I went back to the car. I sat in the driver’s seat. The windshield was drenched with blood. I tried to wipe it with my hand, but it just made it more opaque, somehow thicker, with large, wide lines. The blood was drying fast, and turning darker. Blood sticks. So I went back to that pile of sand, scooped up some more, and tried to rub it against the glass. Now everything turned to red mud, like that mythical river in our land. I just wanted to see the road, you see. I just wanted to see something else besides that doomed city. I just wanted to leave.

Rhea looked me in the eye then, and slightly twisted her shoulder, but I dropped my hands onto hers and said quietly, Please let me finish.

She barely nodded, and I could feel her body sagging with weakness, her knees bending and almost touching mine.

I broke that car’s glass, I said. I went back and chose the largest rock I could carry. I laid it on the car’s hood. I went back inside the car, pulled a jacket from my bag, and put it on the driver’s seat. I climbed out of the car and up onto the hood. And I lifted the rock, and smashed it against the wind-shield. The glass broke in a million little pieces.

I lifted my jacket from the driver’s seat and flung it against the sky, and got rid of all the little stones. I was surrounded by ten thousand glowing red-and-green diamonds. I laughed. After that, I drove away fast, and the wind was in my eyes. I drove, and the wind rushed through my shirt, and tears fell from my eyes, but I was not crying. The wind hit my face, and it felt as if my head was pushed under water again. I gasped for little breaths, exhaling the smell of blood. And then the blood got thicker on my hands. I couldn’t hide it; it was in front of my eyes. And it took over the wheels and the car, and it started to move through the lanes, fast, passing cars and diesel trucks. The blood on my hands was swinging the car out of control. So I had to get rid of the blood.

I drove the car onto a small dusty road, and I drove through a green meadow that led me to the sea. I left the car and rushed to the rocky shore, and I stepped into the water, and started to clean myself of my sins, of this burning land, of my loved ones. And the sea turned purple, like the onyx that had once filled the shore. And the blood screamed louder than the seagulls, louder than the ancient invaders. I buried my head in the waves and washed my hair. The pebbles behind me rocked back and forth; the clams shut their shells. I sat between land and sea, vomiting what I did not eat, spitting out the yellow substance that joined the sea foam and rushed past me to shatter on the massive rocks.

After a while, I went back to the car and stripped myself of the clothes I was wearing. I opened my bag and put on the other clothes that I had packed.

Then I drove away from there, and I did not think of George. You see? You see? All I wanted was to ride away on the sea.

I pulled back from Rhea. I had nothing more to say.

She didn’t turn away from me then, but still I left her in tears. I went down her stairs and into Paris’s streets.

I walked to the train station. It rained, and the trains arrived and departed, and the passengers passed.

The woman at the ticket window asked me, Monsieur, où allez-vous aujourd’hui?

Roma, I said. Roma.

Glossary of Arabic Terms

AKHU AL-SHARMUTA: brother of a bitch

ALA ALAARD YA IKHWAT AL-SHARMUTA: Down on the floor, you brothers of bitches

AL-AMN AL-DAKHILI: internal security

AL-ASWAQ: marketplace; a reference to the region that divided East from West Beirut during the Lebanese civil war

AL-GHARBIYYAH: West Beirut

ALLAH YIRHAMHA: may she rest in peace

AL-NASIK: the Hermit

ARAQ: distilled alcohol made of grapes

ARBA’IN TWAKKAL ALA ALLAH: Forty, God be with you

ARGILAHS: hookahs

ARS: pimp

ASAS: foundation

BATAL: hero

BAMIA: okra

BONSOIRAYN: Lebanese slang meaning bonsoir twice

CHABBAB: young men

DABKAH: a group circular dance

DANTA, YA BEH, MUSH AYIZ IDDIK CRAVATA HARIR KAMAN?: Your highness, do you want me to offer you a silk tie as well?

FANNAS: a liar

GEORGE AL-FARANSAWI: George the French

HABIBTI: my darling

HAMSHAH, SHALKHAH: slang meaning hot, attractive girl

HASHASH: drug user

HAYDI AL-SARSARAH: this gossiper

IRAN: a liquid yoghurt

JABHAH: the name of a place, or a faction, on the front line

JAHILIYYAH: pre-islamic period

KALASH: slang for Kalashnikov, a weapon used widely in the war

KANASA: snipers

KASS: a drink based on green almonds

KAYF: joy; slang for hashish

KHALAS: enough, or finish

KHALL: vinegar

KUNAFAH: a cheese pie

LABNAH: soft cheese

LAHM BA’AJIN: a thin meat pie

MAJALIS: the name of the headquarters of the Lebanese Forces

MAJNUN: crazy

MAN’OUSHE: thyme pie

MARIAM AL-ADHRA’: Virgin Mary

MASHKAL: problem

MASSAT: blowjobs

MAZAH: an assortment of finger foods

MUQAWAMAH: resistance

RAKWAH: a small pot with a short spout used to make Arabic coffee

RJA’ YA ALLAH-RJA’!: Go back, for God’s sake

RUH: spirit

RUMMANAH: pomegranate; slang for a hand grenade

SAHTAYN: good appetite

SAKANAH: an army barricade

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De Niro's Game»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De Niro's Game» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «De Niro's Game»

Обсуждение, отзывы о книге «De Niro's Game» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x