Rosina-Fawzia Al-Rawi
The Call of ALLAH
A Companion to the Holy Month of RAMADAN
translated by Monique Arav
Rosina-Fawzia Al-Rawi
The Call of
ALLAH
A Companion
through the Holy Month of
RAMADAN
translated by Monique Arav
German National Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the German National Library; more details on: http://dnb.de/EN
First published in 2021
Copyright © 2021 Sheema Medien Verlag
Proprietor: Cornelia Linder, Hirnsbergerstr. 52, D - 83093 Antwort
Tel. +49 8053 7992952, email: info@sheema.de
https://www.sheema-verlag.de
Text copyright © Rosina-Fawzia Al-Rawi, 2021
English translation copyright © Monique Arav, 2021
ISBN 978-3-948177-56-0 (paperback)
ISBN 978-3-948177-57-7 (hard cover)
ISBN 978-3-948177-58-4 (e-book)
Cover design: Schmucker-digital, copyright illustration:
© PantherMedia / perszing1982 | © sunnyfrog – Fotolia
Proofreading: Katherine Gardiner
Translation: Monique Arav
General editor: Sheema Medien Verlag, Cornelia Linder
Printed and distributed by tredition GmbH, Halenreie 40-44, 22359 Hamburg, Germany
All rights reserved. No part of this book may be reproduced by any mechanical, photographic or electronic process, or in the form of a phonographic recording; nor may it be stored in a retrieval system, transmitted or otherwise be copied for public or private use, other than for ‘fair use’ as brief quotations embodied in articles and reviews, without prior written permission of the publisher.
The author of this book does not dispense medical advice or prescribe the use of any technique as a form of treatment for physical or medical problems without the advice of a physician, either directly or indirectly. The intent of the author is only to offer information of a general nature to help you in your quest for emotional and spiritual wellbeing. In the event you use any of the information in this book for yourself, which is your constitutional right, the author and publisher speciically disclaim any liability, loss, or risk, personal or otherwise, that is incurred as a consequence, directly or indirectly, of the use and application of any of the contents of this book.
Sheema Medien Verlag attaches importance to sustainable production.
For
NOUR, KARIM, QAIS
Sūrah Al-Fātiḥa
“The Opener”
(1) In the Name of God, the Most gracious, the Dispenser of grace
(2) All praise is due to God alone, the Sustainer of all the worlds,
(3) the Most Gracious, the Dispenser of Grace,
(4) Lord of the Day of Judgement!
(5) Thee alone do we worship; and unto Thee alone do we turn for aid.
(6) Guide us the straight way
(7) – the way of those upon whom Thou hast bestowed Thy blessings, not of those who have been condemned (by Thee), nor of those who go astray.
Table of contents
The 28 letters of the Arabic alphabet
Comments on the transliteration
Preface
1 stday of Ramadan, ṣiyām, fasting
2 ndday of Ramadan, taqwa, God-consciousness
3 rdday of Ramadan, ṣalāt, prayer
4 thday of Ramadan, tawba, forgiveness
5 thday of Ramadan, ṣabr, patience
6 thday of Ramadan, du‘ā`, supplications
7 thday of Ramadan, dhikr, remembrance
8 thday of Ramadan, karam, generosity
9 thday of Ramadan, shukr, gratefulness
10 thday of Ramadan, adab, good manners in Islam
11 thday of Ramadan, niyya, intention
12 thday of Ramadan, zakāt and ṣadaqa, alms and charity
13 thday of Ramadan, jihād, struggle
14 thday of Ramadan, karāma, dignity
15 thday of Ramadan, al-khālq, creation
16 thday of Ramadan, qalb, heart
17 thday of Ramadan, riḍā’, contentment
18 thday of Ramadan, waqt, time
19 thday of Ramadan, mawt , death
20 thday of Ramadan, salām, peace
21 stday of Ramadan, ’a‘māl, deeds
22 ndday of Ramadan, umma, community
23 rdday of Ramadan, taghayyur, constant change
24 thday of Ramadan, qadar, destiny
25 thday of Ramadan, the Prophet
26 thday of Ramadan, Laylat al-Qadr
27 thday of Ramadan, the Mystery of the Qur’an
28 thday of Ramadan, taslīm wa ‘ilm, surrender and knowledge
29 thday of Ramadan, tawwakul, trust
30 thday of Ramadan, Aṣ-Ṣamad, the Eternal
Epilogue
Notes
About the author
The 28 Letters of the Arabic Alphabet
and their Transliteration
à = a
È = b
Ê = t
Ë = th
Ì = j
Í = ḥ
Î = kh
Ï = d
Ð = dh
Ñ = r
Ò = z
Ó = s
Ô = sh
Õ = ṣ
Ö = ḍ
Ø = ṭ
Ù = ẓ
Ý = f
Þ = q
Ú = ‘
Û = gh
ß = k
á = l
ã = m
ä = n
å = h
æ = w
ì = y
Comments on the Transliteration
The transliteration in this book follows the rules of the IJMES transliteration system for Arabic, as recommended by the International Journal of Middle East Studies.
While not so well-known Arabic names have been transcribed, some Arabic concepts and names such as Qur’an ( Qur’ān ), Ramadan ( ramaḍān ), dhikr ( dhikr ), jinn, mashallah ( mā shā`a llāh ), alhamdulillah ( al-ḥamdu li-llāh ), jihad ( jihād ), shaytan ( shayṭān ), hadith ( ḥadīth ), shahada ( shahāda ) have usually not been transcribed since they are frequently used.
Allah guides us and tells us: “it may well be that you hate a thing the while it is good for you, and it may well be that you love a thing the while it is bad for you: and God knows, whereas you do not know.” (2:216)
lā ilāha illā llāh – muḥammadun rasūlu llāh
“There is no reality but God alone
and Muhammad (the perfect one)
is God’s messenger.”
This small book scoops a drop
from the one rich ocean of Islam,
without making any separation or difference.
When you break the fast, say:
Читать дальше