Mavis Gallant - From the Fifteenth District

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - From the Fifteenth District» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Emblem Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

From the Fifteenth District: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «From the Fifteenth District»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Set in Europe in the aftermath of the Second World War, the nine stories in this glittering collection reflect on the foibles and dilemmas of human relationships. An English family goes to the south of France for the sake of the father’s health, and to get away from an England of rationing and poverty. A displaced person turned French soldier in Algeria now makes a living as an actor in Paris. A group of selfish English expatriates on the Italian Riviera are incredulous that Mussolini and the Germans may affect their lives. A great writer’s quiet widow blossoms in widowhood, to the surprise and alarm of her children, who send a ten-year-old grandson to Switzerland to keep her company one Christmas. Full of wry humour and penetrating insights, this is Mavis Gallant at her most unforgettable.

From the Fifteenth District — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «From the Fifteenth District», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Six weeks later Gabriel emerged in the pages of a left-wing weekly as “Gabriel B., spokesman for the flotsam of Western Europe.”

“His first language was German,” Gabriel read. “Lacking the rudder of political motivation, his aimless wanderings have cast him up in Montparnasse, in the sad fragrance of coffee machines. Do you think he eats in the Jewish quarter, at Jo Goldenberg’s, at La Rose d’Or? Never. You will find Gabriel B. gnawing veal cutlets at the Wienerwald, devouring potato dumplings at the Tannhaüser. For Gabriel B. this bizarre nourishment constitutes a primal memory, from infancy to age twelve.” “Seven,” Gabriel scrupulously corrected, but it was too late, the thing was in print. “This handsome Prince of Bohemia has reached the fatal age of thirty. What can he do? Where can he go? Conscience-money from the wealthy German republic keeps him in cigarettes. A holdover from bad times, he slips through the good times without seeing them. The Western European consumer society is not so much an economic condition as a state of mind.”

Gabriel read the part about the Prince of Bohemia two or three times. He wondered where the Wienerwald was. In the picture accompanying the article was Dieter Pohl, with his eyes inked over so that he could not be identified and use the identification as an excuse for suing the magazine.

There was no explaining it; Dieter was sure he had not sat for a portrait; Gabriel was positive he had not opened his mouth. He thought of posting the article to Uncle August, but his uncle would take it to be a piece of downright nonsense, like the clockwork bear. Dieter bought half a dozen copies of the magazine for his relatives in Bavaria; it was the first time that a picture of him had ever been published anywhere.

Gabriel’s escape from annihilation in two real wars (even though one had been called something else) had left him with reverence for unknown forces. Perhaps Briseglace had been sent to nudge him in some new direction. Perhaps the man would turn up again, confessing he had never been a journalist and had been feigning not in order to harm Gabriel but to ensure his ultimate safety.

Nothing of the kind ever happened, of course. Briseglace was never seen again in La Méduse. The only reaction to the interview came from a cousin of Dieter’s called Helga. She did not read French easily and had understood some of it to mean that Dieter was not eating enough. She sent him a quantity of very good gingerbread in a tin box and begged him, not for the first time, to pack his things and come home and let a woman look after his life.

Unsettling Rumors

As he grew older and balder, stouter, and more reflective, Gabriel found himself at odds with the few bachelors he still saw in Montparnasse. They tended to cast back to the nineteen-sixties as the springtime of life, though none of them had been all that young. Probably because they had outlived their parents and were without children, they had no way of measuring time. To Gabriel the decade now seemed to have been like a south wind making everyone fretful and jumpy. The colder their prospects, the steadier his friends had become. They slept well, cashed their unemployment checks without grumbling, strolled along the boulevards through a surf of fallen leaves, and discarded calls to revolution, stood in peaceful queues in front of those cinemas that still charged no more than eleven francs. Inside, the seats and carpets were moldering slowly. Half the line shuffling up to the ticket office was probably out of work. His friends preferred films in which women presented no obstacles and created no problems and were shown either naked or in evening dress.

Much of Gabriel’s waking time was now spent like this, too — not idly, but immersed in the present moment.

Soon after the Yom Kippur War, a notice had been posted in La Méduse: “Owing to the economic situation no one may sit for more than thirty minutes over a single order.” The management had no legal means of enforcing this; still the notice hung there, a symptom of a new harshness, the sourness engendered by the decline.

“That sign was the end of life as we knew it in the sixties,” said Dieter Pohl. He was a colonel now, and as fussy as a monarch at a review about a badge misplaced or a button undone. Gabriel had no equivalent staircase to climb; who ever has heard of a victim’s being promoted? Still, he had acquired a variety of victim experiences. Gabriel had been shot, stoned, drowned, suffocated, and marked off for hanging; had been insulted and betrayed; had been shoved aboard trains and dragged out of them; had been flung from the back of a truck with such accidental violence that he had broken his collarbone. His demise, seen by millions of people, some eating their dinner, was still needed in order to give a push to the old dishonorable plot — told ever more simply now, like a fable — while Dieter’s fate was still part of its moral.

On this repeated game of death and consequences Dieter’s seniority depended. He told Gabriel that the French would be bored with entertainment based on the Occupation by about 1982; by that time he would have been made a general at least once, and would have saved up enough money to buy a business of some kind in his native town.

He often spoke as if the parting were imminent, though he was still only a colonel: “Our biographies are not the same, and you are a real actor, who took lessons, and a real soldier, who fought in a real war. But look at the result — we ended up in the same place, doing the same work, sitting at the same table. Years and years without a disagreement. It is a male situation. Women would never be capable of such a thing.”

Gabriel supposed Dieter to mean that women, inclined by nature to quick offense and unending grudges, were not gifted for loyal friendship. Perhaps it was true, but it seemed incomplete. Even the most solitary of the women he could observe — the poets’ widows, for instance, with their crocheted berets, their mysterious shopping bags, their fat, waddling dogs — did not cluster together like anxious pigeons on the pretext of friendship. Each one came in alone and sat by herself, reading whatever fascinating stuff she could root out of the shopping bag, staring at strangers with ever-fresh interest, sometimes making comments about them aloud.

A woman can always get some practical use from a torn-up life, Gabriel decided. She likes mending and patching it, making sure the edges are straight. She spreads the last shred out and takes its measure: “What can I do with this remnant? How long does it need to last?” A man puts on his life ready-made. If it doesn’t fit, he will try to exchange it for another. Only a fool of a man will try to adjust the sleeves or move the buttons; he doesn’t know how.

Some of the older customers were now prey to unsettling rumors. La Méduse was said to have been sold by its owner, a dour Breton with very small eyes. It would soon be converted to a dry-cleaner’s establishment, as part of the smartening-up of Montparnasse. The chairs, the glasses, the thick, grayish cups and saucers, the zinc-covered bar, the neon tubes on the ceiling — sociological artifacts — had been purchased at roaring prices for a museum in Stockholm. It seemed farfetched to Gabriel but not impossible; the Montparnasse station had been torn down, and a dark ugly tower had been put in its place. He remembered how Briseglace had predicted this.

Gabriel had noticed lately that he was not seeing Paris as it was but the way it had stayed in his mind; he still saw butchers and grocers and pastry shops, when in reality they had become garages and banks. There was a new smell in the air now, metallic and hot. He was changing too. Hunger was drawn to his attention by a feeling of sadness and loss. He breathed without effort. The child-Gabriel had grown still. Occupation films had fallen off a little, but Gabriel had more resources than Dieter. He wore a checked cap and sang the “Internationale;” he was one of a committee bringing bad news to Seneca. He had a summer season playing Flavius in Julius Caesar , and another playing Aston in The Caretaker and the zoo director in The Bedbug . These festivals were staged in working-class suburbs the inhabitants of which had left for the Côte d’Azur. During one of those summers La Méduse changed hands, shut for three months, and opened with rows of booths, automobile seats made of imitation leather, orange glass lampshades, and British First World War recruiting posters plastered on the walls. The notice about not sitting for more than thirty minutes had vanished, replaced by an announcement that ice cream and hamburgers could be obtained. Washrooms and telephones were one flight up instead of in the basement; there was someone on hand to receive tips and take messages. At each table was a bill of fare four pages long and a postcard advertising the café which customers could send to their friends if they wanted to. The card showed a Medusa jellyfish with long eyelashes and a ribbon on its head, smiling out of a tiny screen. Beneath this one could read:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «From the Fifteenth District»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «From the Fifteenth District» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «From the Fifteenth District»

Обсуждение, отзывы о книге «From the Fifteenth District» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x