Carlos Fuentes - Christopher Unborn
Здесь есть возможность читать онлайн «Carlos Fuentes - Christopher Unborn» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Christopher Unborn
- Автор:
- Издательство:Farrar, Straus and Giroux
- Жанр:
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Christopher Unborn: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Christopher Unborn»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Christopher Unborn — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Christopher Unborn», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Colonel Inclán and Federico Robles Chacón exchanged ugly looks: Robles Chacón quietly stated that his generation had grown up in a flood of unpunished crimes that undermined the very thing they were attempting to strengthen: the Mexican State, the Party of the Revolution, and the controlled working class. The public image of the president, the PRI, the CTM, turned to dust just as their power was turned to mush by the memory of October 2, 1968, when the students were killed in the Tlateloco massacre, or by Corpus Christi in 1972, when they were again slaughtered on the Alvarado Bridge, or by May 10, 1990, when the strike by Mexican mothers was broken up when the Perisur mall was turned into a free fire zone. All that had to be paid for, said Robles, because the system no longer knew how to do with the opposition what it had always done, namely, to coopt it and to incorporate it into the system. These failures were very costly because they were debilitating both internally and externally: the mutilated fatherland was the price they paid for internal political inability and was not the result of external diplomatic ability.
“You’re a fast talker and you think a lot,” said the colonel, “but I want to know what to do with my machine guns now that the time is ripe to use them.”
“You go out and get hold of that Matamoros guy,” said Robles Chacón.
“What are you going to do, son?” exclaimed the President, who saw in Federico Junior the resurrection of Federico Senior, the man who had launched Paredes’s political and financial career back in the forties.
Inclán answered for him: “I’ll bring you your nut, and then I’m going to go to bed, hugging the pillow where my mom — may she rest in peace — laid her head down for the last time before she died. All right: calm down, gentlemen, there’s light at the end of the tunnel. Let me sleep on it. But…”
The colonel stalked ominously out, and Federico made his point once more to the President. The chain of crimes must be broken: we need imagination and memory. I offered a symbol as a sacrament between memory and hope, said Robles to the President: were they the saviors? What do you think, Mr. President? Didn’t we win the game down in Acapulco when those asshole kids saved our butts from the Guerrero political crisis or when we liquidated Ulises López’s (may God have mercy on his soul) power and the colonel’s mom? News travels fast. Power remains. Or it should remain. Mr. President, be careful. This is a key play.
They didn’t speak for a long while, and then the minister said: I don’t know if you understand me, sir, and frankly I don’t care. I have to talk. I have to say something: one thing in particular. Almost seven years ago, I was a young volunteer during the September 19 earthquake. We didn’t need the PRI, a president, or anything else. We organized almost by instinct, I mean, all the young people in the neighborhood, or several neighborhoods. We took scooters, vans, pickups, whatever we could find, shovels, picks, bandages, one guy joined up with us carrying a bottle of Mercurochrome. What moved us that day? The sense of solidarity, a humanitarian feeling, the need to save our neighbors. We realized they were our neighbors! Do you understand me, sir? That morning, the man next to me was my fellow man. I was another fellow man. We went beyond institutions. But once the heroic moment passed, we went back to wondering what moved us that day. And our answer was something else. We acted because we were a generation of educated Mexicans, forty years of education, of reading, going to films, talking with everyone, studying Mexican history, whatever; it all came to the surface that painful morning. Civil society transcended the state. But it was the state that created civil society. That is our political conundrum, sir. We owe too much to the revolution to trade it in, no matter how old, smelly, or ugly it’s become, for adventure, whim, nothing. They say the system coopted me. I was a volunteer facing up to what was judged to be the disorder of a fearful government devoid of imagination. Today I’m Minister of State in a government that is neither better nor worse than all the others: your government. Our country’s history is its frustrated youth. But, despite everything, that’s what a mature country is: a corrupt country. And yet, sir, no matter how much I justify myself honestly, because you listen so to me patiently, sir, because you were a friend of my father, I want to tell you that the only good thing I ever did in my life I did that morning of the earthquake. I would exchange all my current power for the satisfaction of digging at a mountain of rubble and pulling out a little girl buried there alive and only a week old.
7. This … is what Minister Federico Robles Chacón said
This — but these are not his exact words — is what Minister Federico Robles Chacón said to the Ayatollah Matamoros Moreno when they brought him to Robles Chacón’s office at the intersection of Insurgentes, Nuevo León, and the Viaduct:
“It all depends on you — we can postpone death and fulfill our destiny. Look, Mr. Holy Man, you’re not the first of your kind around here, don’t believe it for a minute, and all of you end up the same way. Open your eyes: you reach into your hat for a paradise and you pull out a hell.”
Matamoros looked at him with that carbonizing gaze, like a black diamond, the one that had proven so effective on stage. But the rational Robles Chacón decided that Bela Lugosi’s cinematic stare was much worse: where does he get off with this Dracula bit? At the same time, he did not want to laugh at Matamoros; Federico Robles Chacón did not laugh at losers, especially when they still had direct control over a mob on the loose all over the city. Besides, why plead with him? What the Mexican Ayatollah had to understand was that the surprise effect of his movement had passed, the spontaneous fiesta was over, the López family had been murdered in exemplary fashion taking the rap for all the families of government functionaries who’d gotten rich in the past seventy years.
The cops who should have been hung had been hung.
The supermarkets that should have been looted had been looted.
The permissive instant had passed, and now — the minister gestured toward the city — now look, Mr. Holy Man, and don’t play dumb: there are five helicopters flying over your divine mobs; each chopper contains two machine guns; the elite battalions of the presidential guard are posted on every corner, surrounding every plaza, standing guard on every rooftop with their M-16s in their hands. Take a good look at how long an insurrection can last in Mexico, Mr. Holy Man! But you’ve managed to wake up a savage Mexico and what I’m offering you is the chance to be useful and glorious as opposed to being useless and dead. Look, Mr. Holy Man, I’m making you a proposition: let’s talk it over. You give me something, I give you something. What do you say?
How many chances do I have to give you the right answer? asked the Ayatollah, bruised and blackened by the flames, but smiling like an idiot, his teeth arranged like corn-on-the-cob, and bound up with who knew how much myth, fable, and atavism.
Three, smiled the Secretary of State, nowhere nearly as charismatic but far more astute.
I want the entire cabinet to parade through the streets, from the Zócalo to La Villa, each minister carrying a cross and singing the hymn to the Blessed Sacrament.
Okay, said Robles Chacón. You, in turn, will have to use your people to kidnap all those who have drained the country of dollars and hold them until they return the $300 billion they’ve taken out of Mexico since 1975. He said it affably.
I’ll go along with that, muttered Matamoros Moreno with a sly sparkle in his eye, a gesture of craftiness that the Chilean María Inez, Dolly, Concha, Galvarina would not have allowed him to make had she been there next to him, dangerous, dearest, don’t go too far, don’t stretch your luck too far, it would be damn silly to … But the Ayatollah had already allowed that other man he had within to push his way out and fulfill his destiny. For a fleeting instant he saw himself from outside, as if he were looking at someone else, and he did not see two men, only one, although he could see a wider destiny than that allotted him by circumstance: he was an orphan, and that already meant having half a destiny or a destiny like no other, Matamoros said to himself. He never knew his father or mother, only the orphanage, his scholarship, the Heroes of ’82 school, his frustrated literary vocation, his early love affair with a woman who was as anonymous as he was (he could no longer remember her face) in a dark place and the woman always in the dark, saying don’t try to see me, don’t ever try to see me, because if you do I’ll stop being excited: an intensely anonymous woman, no, there will be no melodramatic revelations here, Colasa Sánchez is the daughter of Anónima Sánchez, Nobody, Personne, the Daughter of Sánchez, no one had a daughter with her, he always knew that the daughter would be his and with him, a young stud of a father at fifteen years of age, a writer frustrated by the envy of Angel Palomar, a man hallucinated by the idea of myth as immediate substitute for imagination. Myth is ready-to-wear imagination, as his Chilean girlfriend jokingly said: the tribe’s imagination. His daughter Colasa incarnated it, she was no fantasy, myths lived and Colasa had a vagina dentata. She should have, to be transformed from an invalid into a valid political and economic asset. They should have made a fortune with that thing. It didn’t turn out that way, but there can be no doubt the idea illuminated Matamoros Moreno’s imagination. From a hilltop outside Acapulco, he saw the anarchic destruction of the port, and he told Colasa: “Not that way, not that way.” Myths were something else, not anarchy but love, the desire for order, morality, knowing what could be counted on, understanding that the oldest traditions were the only ones that had survived and that could unite this people and make it love itself, make it feel noticed, respected, the center of its own history. Traveling around the country with his gang of workers, he of all people reduced to such a thing in the Mexico of the nineties, totally devoid of direction, when it was every man for himself and survival was the name of the game, one day here, the next somewhere else, juggler, or bricklayer, what did it matter as long as you had something to eat today, who knew what tomorrow would bring?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Christopher Unborn»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Christopher Unborn» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Christopher Unborn» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.