Ken Kalfus - Pu-239 and Other Russian Fantasies

Здесь есть возможность читать онлайн «Ken Kalfus - Pu-239 and Other Russian Fantasies» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Minneapolis, MN, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Milkweed Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pu-239 and Other Russian Fantasies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pu-239 and Other Russian Fantasies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kalfus plucks individual lives from the stew of a century of Russian history and serves them up in tales that range from hair-raising to comic to fabulous. The astonishing title story follows a doomed nuclear power plant worker as he hawks a most unusual package on the black market—a canister of weapons-grade plutonium. In “Orbit,” the first cosmonaut navigates several items not on the preflight checklist as he prepares to blaze the trail for the new communist society, “floating free of terrestrial compromise.” In “Budyonnovsk,” a young man hopes desperately that the takeover of his town by Chechen rebels will somehow save his marriage. Set in the 1920s, “Birobidzhan” is the bittersweet story of a Jewish couple journeying to the Soviet Far East, where they intend to establish the modern world’s first Jewish state. The novella, “Peredelkino,” which closes the book, traces the fortunes of a 1960s literary apparatchik whose romantic intrigues inadvertently become political.
Together, these works of fiction capture the famously enigmatic Russian psyche. They display Kalfus’s ability to imagine a variety of believable yet wholly singular characters whose lives percolate against a backdrop of momentous events.
In his second book of short stories, Ken Kalfus takes on the speeding troika that is Russia in the 20th century. It’s an astonishing act of literary ventriloquism, displaying a range of subjects and techniques that would be remarkable in any writer, and is that much more so in one working in a tradition not his own. There are not one but many Russias in
: the giddy utopianism of the early Soviet Union; the postwar Stalinist personality cult; the brief thaw of ’60s liberalism; and, perhaps most affectingly, the post-Gorbachev state, in which infrastructure crumbles while workers go unpaid. The title story begins with an accident in a nuclear plant and ends in unwitting apocalypse, as a technician dying of radiation poisoning attempts to sell weapons-grade plutonium on the black market. The result is part tragedy, part
-style farce, featuring hoodlums so dumb they think they’re dealing in drugs: “‘What did he call it?’… ‘Plutonium. From Bolivia, he said.’” In “Anzhelika, 13,” a young girl is convinced she has caused Stalin’s death, while “Salt” is a satiric fairy tale about supply and demand. “Budyonnovsk” finds Viktor Chernomyrdin negotiating not with Chechen hostage-takers but with an exhausted, embattled Russian Everyman, Vasya, who is “old enough to know what a real job is, but not old enough to have ever had one.”
The short-story collection suits Kalfus; its eclecticism let him come at his subject from as many angles as he can dream up (and that’s a lot). It’s harder to sustain the same kind of imaginative momentum in a longer form, which makes the book’s final novella an unexpected success. “Peredelkino” follows two writers through an intricate dance of literature, politics, jealousy, and desire, and then closes on a lovely and moving image. The narrator—discredited, disillusioned, his career finished—stands outside his own house “in the dark nowhere place from where authors always watch their readers.” Inside is his wife, to whom he has been repeatedly and flagrantly unfaithful, oblivious to his presence but transfixed by his book:
In a sense, that’s us he’s looking at, absorbed in the book we’ve just finished. Kalfus is the kind of writer who can tip his hat to the reader—who can acknowledge our *complicity*—all without ever lifting us out of the world he’s created. Most fiction speaks to either the heart or the head; his does both with ease.
These five short stories and one novella demonstrate Kalfus’s sense of the absurd, and his marvelous knowledge of modern Russia. The jewel of this collection is its eponymous first story. Timofey, a nuclear engineer, absorbs a toxic amount of radiation in an accident at his workplace, an obsolete provincial nuclear weapons facility. Hoping to leave his family some money after his death, Timofey steals some plutonium and takes it to Moscow, planning to sell it on the black market. But Yeltsin-era Moscow perplexes him absolutely. He makes the mistake of trusting Shiv, a small-time hoodlum who knows no physics: the results are comic and awful at once. Other stories describe the long shadow of Stalinism. “Birobidzhan” is a fascinating version of the bizarre “homeland” for Jews that Stalin sanctioned and attempted to build within Russia. In “Anzhelika, 13,” a girl gets her first period on the day Stalin dies. Terrified, she equates the national mourning, her brutish father’s grief and her body’s function. The novella, “Peredelkhino,” begins with the narrator, Rem Petrovich Krilov, about to produce a servile review of a novel by Leonid Brezhnev. The narrative then flashes back to the ’60s, just before the Prague Spring, when Krilov is a rising star of Moscow’s official literary culture, with his own suburban dacha. After the defection of a beautiful writer whom he had innocently recommended to an editor, Krilov falls from grace; in the repressive post-1968 climate, he is tarred with her “crime.” Kalfus shows a striking talent for transcultural understanding, and for depicting the very strange; fans of Paul Bowles, or of Kalfus’s earlier collection, Thirst (to be released in paperback by Washington Square Press), won’t want to miss these new tales. Agent, Michael Carlisle. Author tour. (Sept.) FYI: First serial rights to one of the stories, “Salt,” have been sold to Bomb magazine.
Copyright 1999 Reed Business Information, Inc.
http://www.youtube.com/watch?v=iiMhvmtfZFs
Amazon.com From
> I knew that shortly there would be many explanations to be made, however imperfectly, and then confessions and recriminations, protestations of grief and loss, and then at last hard, practical calculation. Before that, I wanted to absorb, place in words that I would always be able to summon, an image of her like that, the passionate reader. — Mary Park

Pu-239 and Other Russian Fantasies — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pu-239 and Other Russian Fantasies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But another picture luminesced within the constellation of actors arrayed on the wall, a red-tinted charcoal sketch that she had won at school as an award for good penmanship: Comrade Stalin in his marshal’s uniform. He gazed directly ahead, a few strands of gray in the dense growth of his moustache, a kind smile hidden beneath it. His eyebrows were slightly arched, an expression of punishing sternness that lay in contradiction to the warmth around his eyes.

Anzhelika went to the privy one last time that evening, carrying under her nightdress her notebook and the small sewing scissor she had stolen from her mother months before. The glow of a distant lamp seeped through the nearly parallel cracks in the privy door, illuminating a hieroglyphic that for years had refused exegesis.

She took great care, her hands sure, as she cut the page of drawings from the notebook and pulled away from the stitching the sheet that had been attached on the other side of it. Then she cut the pages into pieces, balled them up, placed them into the privy’s hole—her hand detached itself, weightless over the pit—and let them drop. Never before had this subterfuge, this paper wastage, been so thrilling; never before had she felt so shamed by it.

As she returned to the house, the heat of her body cut a luminous swathe through the night. Under the table, she examined each of the photographs, looking for evidence of wear, or for signs that either Druzhnikov or Kuznetsov had become tiresome. They hadn’t; she was newly charmed by the small rebellious sneer in the turn of Kuznetsov’s mouth. Now the feeling that had accompanied her the entire day intensified. She recognized it as warmth, as expectation, as the creepy stink of the privy, and now as something else as well, a familiar, beckoning, taunting, and sickening itch. She kissed the picture of Samoilov, felt the starch of the paper on her lips. Then she lay on her back, the underside of the table eclipsed in shadow but as visible as the unlit side of the crescent moon after dusk, the photograph above her, her right hand beginning the long rustling arc through her bedclothes.

But Comrade Stalin watched too. He drew her eyes to his. It was said that if you were in the same room with him, or even with him and tens of thousands of others in the cobblestoned vastness of Red Square, you could not resist looking into his eyes, he had that power over men and women. Scientists couldn’t explain it, the only man who could have explained it would have been Stalin himself. It was also said that those eyes could see the future.

Anzhelika’s teachers had deeply immersed her in the history of the Revolution— the roar of marching crowds, a blur of red flags, a storm of dates—but the word revolution, whispered at night in her solitude, made an entirely different impression upon her. An incandescent globe had somehow been lowered from the sky. It hovered above Russia. It revolved. She gazed directly into the ball, a solid sphere of goodness, her face warming to its radiance. The miracle was augmented by mystery: Stalin had either summoned the sphere or had stepped from it, Lenin at his side.

Stalin was as handsome as any actor, men all over the world brushed back their hair and let their mustaches grow out like his. Anzhelika dreamed of marrying him. There had been girls worthy of Stalin: the young partisan spy tortured and hung by the Nazis, Zoya Kosmodemyanskaya; the Krasnodon Young Guard who had organized acts of sabotage against the Germans, Ulya Gromova; the little orphan in the song who had sent him her teddy bear. Fate had refused Anzhelika the possibility of similar acts of heroism, she was just some drab little girl living in a drab little town. Her eyes stung at the thought.

Yet at the same time, and this was the miserable secret rattling around the chambers of her heart, she was afraid of him. The fear had sprouted from something evil inside her, and she was not sure exactly what it was, but it was there and Stalin could name it. One line was never erased from Aleksandra Semyonovna’s blackboard: Although you do not know him, he knows you and is thinking of you.

Stalin knew the evil was something worse than wasting notebook paper. The real evil was something deeper, indelible and pervasive, something that lay in the under water provinces of her body. Anzhelika knew the itch was wrong, or rather, that the pleasure she derived from touching it was wrong. The itch (it wasn’t exactly an itch: it was a kind of incipience, something on the verge, a craving to be touched, a pulsing infection) would be all right if she left it alone. To silence it one night she had bit her hand. In class the next day she gazed at the mark, proof, if not of her goodness, then at least of her desire to be good.

Tonight she mumbled the bedtime words repeated by millions— Thank you, Comrade Stalin, for a happy childhood— and passed unevenly into sleep, her lips parching, her eyes fluttering open to the pictures on the wall. She woke to arrest her hand in its drifting fall. Don’t touch it, it’ll stop. But it spread through her body like water pouring into an empty vessel. Although no dreams lit the dark, her sleeping mind entered into a dialogue with the itch, which whispered entreaties and made demands, asked seemingly innocent questions and gave malicious answers. And then at last, hours deep into the night, she touched it and it was as if the liquid had turned to ice, and then as if the ice had caught fire.

She woke again, wet between her legs. Urgently she searched the bedclothes and closed her eyes in gratitude when she discovered that they weren’t damp, that she hadn’t peed. Her relief was so profound that she almost returned to sleep and would have if not for the thought that she might still wet the pallet and face terrible consequences. The warmth seized Anzhelika in an embrace under the blankets, insisting against the cold, middle-ofthe-night journey to the privy. A different entity now, more distinct but still enigmatic, the warmth suggested that there was no pressure on her bladder and no need to urinate. But Anzhelika climbed from beneath the table anyway.

The night was as cold as promised, the wetness clammy, almost reptilian, against her skin. The privy’s stink carried no attraction now. Her urine flowed in hardly a dribble, but when she wiped she sensed that she wasn’t coming clean. She returned to the house, removed her coat, shoes, and galoshes, closed the door to the kitchen, and turned on the electric light.

A little brown fish swam across the white front of her nightdress. Anzhelika nearly swooned as she made the identification: blood.

She extinguished the light at once. The realization that the stain was blood cut through the fog of her childhood. She would need to dispose of the nightdress in the privy (but it was too big, the scissor wouldn’t cut the cloth) or bury it in the rubbish tip at the end of the yard (physically possible, but her mother would miss the dress immediately).

Anzhelika returned to the pallet and lay awake, nauseated, wondering how long it would take for the wound to heal. It was freshly wet when she touched it. From the pallet, she could make out only a black oblong of sky in the window over the wash basin, most of the sky occulted by a wall alongside the next house. She watched the sky for hours, imagining stars and comets and the ticking of a clock, until the moment she perceived the first thin gray spill of daylight.

She crawled from beneath the table and washed at the basin. When her mother and the other women arrived to prepare breakfast, no one noticed that Anzhelika had already rolled her pallet and dressed. With her father in the privy and her mother in the kitchen, Anzhelika hid the stained nightdress under the linen in their dresser, putting off a decision about it until nightfall. Then she stole a large scrap of yellow cloth from her mother’s sewing kit. When it was her turn to use the privy again, she stuffed the cloth into her underwear to stanch the flow.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pu-239 and Other Russian Fantasies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pu-239 and Other Russian Fantasies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pu-239 and Other Russian Fantasies»

Обсуждение, отзывы о книге «Pu-239 and Other Russian Fantasies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x