• Пожаловаться

Maryse Conde: Victoire: My Mother's Mother

Здесь есть возможность читать онлайн «Maryse Conde: Victoire: My Mother's Mother» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2010, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Maryse Conde Victoire: My Mother's Mother

Victoire: My Mother's Mother: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Victoire: My Mother's Mother»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The critically acclaimed, award-winning author of the classic historical novel Maryse Condé has pieced together the life of her maternal grandmother to create a moving and profound novel. Maryse Condé's personal journey of discovery and revelation becomes ours as we learn of Victoire, her white-skinned mestiza grandmother who worked as a cook for the Walbergs, a family of white Creoles, in the French Antilles. Using her formidable skills as a storyteller, Condé describes her grandmother as having "Australian whiteness for the color of her skin…She jarred with my world of women in Italian straw bonnets and men necktied in three-piece linen suits, all of them a very black shade of black. She appeared to me doubly strange." Victoire Creating a work that takes readers into a time and place populated with unforgettable characters that inspire and amaze, Condé's blending of memoir and imagination, detective work and storytelling artistry, is a literary gem that readers won't soon forget.

Maryse Conde: другие книги автора


Кто написал Victoire: My Mother's Mother? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Victoire: My Mother's Mother — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Victoire: My Mother's Mother», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Pa ti ni konsomasyon san bénédisyon.” (No consummation without a benediction).

Dernier, however, was not entirely blinded by passion, if passion there was. He devised a project that was approved by the party cadres and comrades in La Pointe with whom he corresponded regularly. Together with Thérèse, he would be in charge of an association that aimed at teaching political awareness to the laboring masses on Marie-Galante by way of the arts. He proposed calling it “A Call to the Arts, Citizens.” Thérèse preferred “A Call to the Arts, New Citizens.” But Dernier thought the adjective useless, even redundant, and his decision prevailed. Literary nights, poetry evenings, and music recitals were held one after another in the newly painted town hall, but apart from the usual handful of Fulgence’s and Gaëtane’s friends, it remained hopelessly empty.

For the festival of Sainte-Cécile, Thérèse managed to have the philharmonic orchestra shipped over from La Pointe. The forty-three musicians in their blue and white uniforms and white helmets lined up in front of the town hall and played to perfection excerpts from Meyerbeer’s work. Apart from a few ragged urchins chewing on grabyo koko candies, not a peasant, farm laborer, fisherman, or worker took the trouble to turn up. Thérèse was so mortified she agreed to go along with Dernier, who suggested they concentrate their efforts on the school. At least there the audience is captive. The school principal, M. Isaac, an uptight mulatto, had hardened prejudices, but he feared Légitimus’s people and complied with every request.

Thérèse and Dernier then decided to form a choral society. Unfortunately, they were unable to come to an agreement. As a feminist, lest we forget, Thérèse insisted on including women’s voices and singing the famous “Hallelujah” chorus from Handel’s Messiah. Dernier, who was against mixing the sexes, was all for teaching the same songs that the socialists sang in the Workers Chorale in La Pointe.

Marie-Galante, however, was impatient to hear about their engagement.

Some indiscretions had revealed their affair. It’s true the lovers hid nothing. They galloped on horseback across the island to their trysts, Thérèse’s butt strapped tight into an old pair of her father’s trousers and her hair straightened with a hot iron and held in place by a net. They would meet in a cabin belonging to one of Dernier’s brothers. In order to make up for its modest surroundings, Dernier had brought in a bed made of locust wood and an oval mirror in which it was whispered the couple gazed at their reflection before the act of penetration. Despite all that, people were understanding. Firstly, because the sin of love is not a sin. And then putting Easter before Lent is no crime! Who hasn’t committed it? In fact, what marriage can claim to have escaped concubinage or béni-rété ? The young girls who hoped to be bridesmaids had selected their gowns from the Printemps catalog. Others got help from dress patterns. Thérèse, an artist to her fingertips, drew her wedding dress on sheets of ecru paper and showed the sketches to her mother’s dressmaker, who shook her head, helpless.

“An pé’é jen pé! ” (I could never manage that.)

Against all expectations, on December 23, 1889, Dernier Argilius slipped onto the steamer for La Pointe. A little surprised, Thérèse, however, did not worry inordinately about this trip. She knew he loathed celebrating Christmas in the Catholic manner. Like his political mentor, he dreamed of combining December 24 with the anniversary of the death of Victor Schoelcher, combining the savior of the black race with the liberator of the Jews. She only began to suspect the truth when some good souls came to inform her that Dernier had emptied his house in Les Basses of all his papers, clothes, and, above all, the books in his library. Utterly distraught, she ran over to Monsieur Isaac, who confirmed that Dernier Argilius had left Marie-Galante for good, and good riddance! At the request of Jean-Hégésippe Légitimus, he had turned his back on teaching to devote himself entirely to journalism. Later on he was to become director of the newspaper Le Peuple .

Thérèse went down on both knees to beg Fulgence — the outraged father who threatened to write straightway to Légitimus to tell him of his protégé’s unspeakable behavior — to remain silent. She reminded him that there had never been a promise of marriage in the true sense of the term. When she finally managed to get him to promise to stay put, she swallowed a whole bottle of what she thought to be arnica. In actual fact it was a purgative that Gaëtane had concocted with cassia and castor oil. Her entire body became inflamed. She defecated for a whole week and almost died: dehydration, sudden drop in blood pressure, and everything else. She regained consciousness only to be blinded by a photo on the front page of L’Emancipation: Dernier Argilius piously leading a pilgrimage to the Schoelcher museum, inaugurated with great pomp two years earlier, in front of a crowd of ecstatic workers. She fainted once again. After a month, she came through, but was so weak that Léonora Bilé, a Congolese, skillful in the art of herbs, came every day from Trianon to massage her wasted body with coconut oil macerated in balata bark.

It’s a common fact that misfortune never comes singly. Thérèse was gradually recovering from this abominable desertion when they discovered that Victoire, who as usual never said a word, never divulged a thing, was hiding a belly under her shapeless golle dresses. Danila, who had been spying on her for weeks, had noticed that she no longer washed her bloodstained rags once a month. To be honest, she had been nurturing deep down an unspeakable intuition. When she confided her suspicions to Gaëtane, the latter expressed her doubts. Didn’t Victoire take communion every Sunday at eight o’clock mass? Would she dare commit such a mortal sin? In order to back up her accusation, Danila had to force the unfortunate Victoire to bare the still modest yet incomparable calabash of a belly with a darker stripe down the middle and topped by an enormous tumbler of a belly button.

Pregnant!

For whom? By whom?

Like Oraison with Eliette seventeen years earlier, Fulgence was called to the rescue from his office at the town hall and unbuckled his belt. Victoire was less resilient than her mother. After five bloody lashes on her shoulders, she let it out, the name that Danila had not dared pronounce.

Thérèse fell into a swoon.

NOBODY WILL EVER know anything about the relations my grandmother Victoire had with Dernier Argilius.

That story has been erased. Deleted from memory. But I want to know.

I want to know how they communicated their desire, where they met and how many times. How did they manage to hide on an island where nothing is secret? Was Victoire pregnant straightaway? What drove her to him? Did her chaste adolescent heart become inflamed at first sight during that famous New Year’s lunch? Didn’t she have any consideration for her godmother, Thérèse, whose passion for Dernier was common knowledge? Or did she want to take revenge on her arrogance? Years later Thérèse told some close friends:

“Despite everything I did for her, she was always jealous of me. I could see that in her eyes, but I never took her seriously.”

She claimed that Victoire never felt anything for Dernier. All she was looking for was a man of standing, “a valid father.” She called her an ungrateful wretch, calculating and manipulating. I don’t believe a word.

As for Dernier, nobody will ever know why the man who possessed the most desirable young girl on Marie-Galante bedded also one of the most destitute. Nor why he turned his back on both of them at the same time.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Victoire: My Mother's Mother»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Victoire: My Mother's Mother» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Victoire: My Mother's Mother»

Обсуждение, отзывы о книге «Victoire: My Mother's Mother» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.