• Пожаловаться

Maryse Conde: The Story of the Cannibal Woman

Здесь есть возможность читать онлайн «Maryse Conde: The Story of the Cannibal Woman» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2007, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Maryse Conde The Story of the Cannibal Woman

The Story of the Cannibal Woman: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of the Cannibal Woman»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One dark night in Cape Town, Roselie's husband goes out for a pack of cigarettes and never comes back. Not only is she left with unanswered questions about his violent death but she is also left without any means of support. At the urging of her housekeeper and best friend, the new widow decides to take advantage of the strange gifts she has always possessed and embarks on a career as a clairvoyant. As Roselie builds a new life for herself and seeks the truth about her husband's murder, acclaimed Caribbean author Maryse Conde crafts a deft exploration of post-apartheid South Africa and a smart, gripping thriller."The Story of the Cannibal Woman" is both contemporary and international, following the lives of an interracial, intercultural couple in New York City, Tokyo, and Capetown. Maryse Conde is known for vibrantly lyrical language and fearless, inventive storytelling — she uses both to stunning effect in this magnificently original novel.

Maryse Conde: другие книги автора


Кто написал The Story of the Cannibal Woman? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Story of the Cannibal Woman — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of the Cannibal Woman», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Maryse Conde

The Story of the Cannibal Woman

For Richard

Imagine just thirty Englishmen

in the whole wide world.

Who would even notice them?

HENRI MICHAUX, A Barbarian in Asia

ONE

Cape Town always slept in the same position, curled up in the muzzle of a gun. After hours of grim silence as heavy as a great fur coat of a former Soviet leader, the sound of engines began to sputter and roar throughout the city. In the distance, like the cries of cormorants, the horns of the first ferries split the clouds of mist grazing the sea as they left for Robben Island, once a concentration camp, now transformed into an international tourist attraction. Then the brakes of the overcrowded buses, arriving from the wretchedness of the shantytowns and converging on the splendors of the city center, screeched to a halt at the same stops. The feet of thousands of blacks in cheap shoes tramped toward the subaltern jobs that had always been their lot. All these sounds were preceded by the throbbing rounds of the police helicopters as their eyes pierced the dawn, searching to oust the criminals from their rat holes. For Cape Town at night oozed with all sorts of foulness and rottenness, a nightmare from which the city awoke completely drained, its storm channels churning bile and pus, its head of medlar trees and maritime pines bristling with fright.

Rosélie sat up in the bed she had now occupied alone for the past three months, curled up in a fetal position, her face hard against the wall, terrified by the void behind her back. I couldn’t sleep last night. I can’t sleep anymore. Did I grind my teeth? Sometimes they clatter together like logs of wood on the raging waters of a river. I bite my lips: they bleed. I moan. I loll and I moan.

She stumbled across to the dressing table, with its three opaque mirrors blurred in places by green spots drifting like water lilies on an Indian lake, and contemplated with a morose fascination her close-cropped hair, yellowing in patches, the charcoal lines on her forehead the color of burnt sienna, the bags of flabby skin under her slanting eyes, her mouth wedged between two deep furrows — in other words a ravaged face showing signs of an already long passage that had been rough, so rough. Only the skin was not in keeping with the rest. As silky as when her mama, Rose, used to eat her up with kisses as a child:

“What a velvety, satiny skin!”

In Guadeloupe one usually exclaimed: “A skin as soft as a sapodilla!” But Rose loathed these Creole clichés and insisted on giving her own personal touch to things. That’s how she forged the absurd name of Rosélie. Daughter of Rose and Elie. She worshiped her husband and wanted the whole world to know it. How far away those years seemed, almost as if they had never existed. It’s true what they say, childhood is a myth, fabricated by senile grown-ups. As for me, I never was a child.

All around her the furniture chosen by Stephen shook itself and gradually cast off the disturbing animal shapes it took on in the dark, night after night. It had been her obsession ever since that weekend she had spent with Stephen two years earlier in the Kwa Maritane game park, close to the capital of a former Bantustan, Sun City, transformed into an international holiday resort including casino and hotels for stars. She hadn’t expected the animals, so harmless during those three days, dozing in the shade of the bushes in the immensity of the veldt, to come alive at night as wild beasts and charge straight at her. What did frighten her were the men. White men. Guides, game wardens, local visitors, foreign tourists. All wearing boots and safari hats, sporting double-barreled guns, playing in a Western without a hint of a bison or Indian now massacred or defeated, herded toothless into their reservations. Stephen, on the contrary, loved dressing up in a bush jacket and canvas shorts in camouflage, a flask clipped to his waist and sunglasses perched on his nose.

“You don’t know how to enjoy yourself,” he reprimanded her, manly grabbing the wheel of a Land Rover.

Not her fault if she suffered from the complex of a victim and identified with those who are hunted.

Downstairs, the iron gate, armed with bolts, bars, and padlocks in an endeavor to keep out the ever-growing numbers of increasingly brazen nocturnal aggressors, creaked open. Deogratias, the night watchman, refreshed by six hours of sleep, was going home. Half an hour later, the gate creaked again. The hollow cough of a chain smoker, oblivious to the TV campaigns warning of the dangers of smoking, signaled the arrival of Dido, the coloured woman who cooked and did the housework, more friend in fact than servant, although paid a monthly wage. Soon she would climb the stairs to the bedroom, and in between the same old worries about her sleepless nights, her trials and tribulations — husband carried off by a heart attack, a son by AIDS — she would relate the agonies of the city down to the last detail. And it seemed to Rosélie she was imitating Rose, her mother, who, Lent come rainy season, conversed every morning with Meynalda, her servant, once a young girl from Anse-Bertrand who had never married but had grown up to be an old spinster alongside her. Both recounted their dreams and consulted The Key to Your Dreams , which Meynalda had inherited from one of her mother’s employers (cooks ran in the family), translated from the Portuguese with an index and explanation of two hundred and fifty dreams.

“The shock woke me up,” mused Rose. “It was in the gray hours of the dawn. Like the Good Samaritan, I was sitting on the edge of a well. People were hurrying past and throwing rocks at me. Gradually I was covered in blood.”

“Blood means victory,” Meynalda reassured her.

Victory over what? Certainly not over life. She had never been able to come to terms with life. She had never been able to get a firm grip on the reins of that wretched Arab stallion that rears and bucks as it likes. After six years of being madly in love, Elie, her husband, joined the ranks of womanizers and squandered his wages as clerk of the court on those bòbò women in the Carénage district. He had a good excuse. As soon as she was married Rose began to grow plump, no, rather inflate, no, rather swell up, and any diet, however strict, including the latest prescribed by a Greek dietician who had cured American movie stars, did as much good as a Band-Aid on a wooden leg. She had always been a “handsome Negress.” In Guadeloupe the expression means what it means. It means a black woman, neither red nor quadroon nor yellow of skin, but black, with a full head of hair and thirty-two pearly teeth, tall, and buxom. Elie had fought to marry her — for you know how men are in our islands. He was what you’d call a mulatto, light-skinned in any case, with hair he flattened, oiled, and pomaded, making him look like Rudolph Valentino without the sheikh’s headdress. Folks say that Rose bewitched him with her enchanting mezzo-soprano voice, for with a little training she could have made it as a professional singer. She had murmured in his ear the famous refrain from Carmen , preferring French melodies, even Spanish, over the Creole songs she considered too vulgar:

L’amour est enfant de Bohême

Il n’ a jamais, jamais connu de loi,

Si tu ne m’aimes pas, je t’aime,

Si je t’aime, prends garde à toi.

Then on the birth of her daughter at the age of twenty-six, a perfidious sickness spread triumphant. Fat unrelentingly slid its adipose tissues between her and affection, love, and sex, all those things that humans desperately need in order not to end up going mad. Gradually her precious organ was reduced incongruously to a pathetic mouse’s squeak. One scorching-hot day in March her voice finally gave up with a squawk while she was singing Adios, pampas mias . For sixteen years she was condemned to a wheelchair and for twenty-three to her bed from which her flesh seeped out like the uncontrollable floodwaters of a river. When deliverance finally came at the age of sixty-five, Roro Désir, of Doratour the undertakers (“Give us your departed and you’ll have no regrets”), made a coffin four meters by four. Some people are not blessed by good fortune. At their birth comets zigzag furiously across the sky, collide, crash, and straddle each other. As a result this cosmic disorder influences their destiny and nothing goes right for them.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of the Cannibal Woman»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of the Cannibal Woman» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of the Cannibal Woman»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of the Cannibal Woman» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.