• Пожаловаться

Лю Чжэньюнь: Я не Пань Цзиньлянь

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь: Я не Пань Цзиньлянь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-89332-250-7, издательство: Гиперион, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лю Чжэньюнь Я не Пань Цзиньлянь
  • Название:
    Я не Пань Цзиньлянь
  • Автор:
  • Издательство:
    Гиперион
  • Жанр:
  • Год:
    2015
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-89332-250-7
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Я не Пань Цзиньлянь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я не Пань Цзиньлянь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью. Сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь» (2012) является новейшим произведением одного из наиболее успешных китайских литераторов современности. Прославившись в конце 1980-х гг. как один из основоположников китайского неореализма, Лю Чжэньюнь в 1990-х гг. экспериментировал с историческим жанром, а в 2000-х гг. перешёл на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет равных в современной литературе Китая. Лучшие черты Лю Чжэньюня как сатирика и юмориста воплотились в романе «Я не Пань Цзиньлянь» (2012). Для читателей старше 16 лет.

Лю Чжэньюнь: другие книги автора


Кто написал Я не Пань Цзиньлянь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Я не Пань Цзиньлянь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я не Пань Цзиньлянь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну и что мы на этот раз доложим начальству о нашей работе?

— Боюсь, что если мы расскажем правду, нас засмеют.

— Это точно, будем выглядеть как два идиота, которые, проехав тысячу с лишним километров, так в дураках и остались. Того и гляди без куска хлеба останемся.

— Короче говоря, скажем, что все прошло нормально.

Немного подумав, он добавил:

— Скажем, что по дороге провели с задержанным работу и он пообещал, что такого больше не повторится. Тогда мы с тобой еще и премию получим.

Лао Дун в свою очередь вставил:

— Раз уж мы заставили его покаяться в содеянном, нужно озвучить причину его жалобы. Что бы получше придумать?

— Скажем правду, — откликнулся Лао Сюэ, — что это связано с его смещением с должности начальника уезда. Звучит весомо и важно.

— Точно, с таким серьезным делом шутить не будут.

Подняв рюмку, он изрек:

— До дна.

Лао Сюэ его поддержал, они звонко чокнулись и осушили по стопочке.

Уже совсем стемнело. Старый год прошел, на улице стали запускать хлопушки и фейерверки. Через окно было видно, как высоко в небе разноцветные салюты разрываются и распадаются фонтаном ослепительных огней.

Сноски

1

Дословно имя Инъюн означает «доблестный, отважный».

2

Данное выражение встречается в классическом романе у Чэнъэня «Путешествие на Запад».

3

Денежная единица, 1/10 часть юаня.

4

Фамилия Дун совпадает со словом «понимать», а имя Сяньфа дословно означает «конституция».

5

Имя Чжэнъи дословно означает «справедливость».

6

Имя Вэйминь дословно означает «для народа».

7

Цифра «восемь» созвучна слову «процветать» и сулит богатство.

8

Имя Фубан дословно можно перевести как «богатая держава».

9

Героиня классического романа «Цветы сливы в золотой вазе», замужняя женщина, которая прославилась своими любовными похождениями и сладострастием.

10

Героиня пьесы Гуань Ханьцина «Обида Доу Э» (XIII в.), несправедливо обвиненная женщина.

11

Высший орган законодательной власти в КНР.

12

Здесь имеются в виду ворота Тяньаньмэнь, располагающиеся к северу от площади Тяньаньмэнь. Героиня путается из-за одинакового названия ворот и площади.

13

Имя «Цинлянь» дословно означает «честный», «неподкупный».

14

Героиня громкого судебного дела конца эпохи Цин, после которого были отрешены от должностей много чиновников, несправедливо признавших Сяо Байцай виновной в убийстве мужа.

15

Линь Бяо (1907–1971) — министр обороны и вице-премьер КНР.

16

Бюллетень государственных новостей, издаваемый агентством «Синьхуа» для служебного пользования.

17

Му — мера площади, соответствует 667 кв. м.

18

Бай Сучжэнь — героиня из легенды о Белой змейке, она совершенствовалась тысячу лет в змеином теле, прежде чем в облике девушки прийти в мир людей.

19

Нэчжа — буддо-даосское божество — драконоборец.

20

Троецарствие — период с 220 по 280 г., когда шла борьба между тремя различными государствами на территории Китая — Вэй, у и Шу.

21

Хунмэньский пир — метафора, означающая «пир со злым умыслом», истоки выражения уводят в историю Циньских времен и касаются отношений предводителей восставших Сян Юя и Лю Бана, оспаривавших друг у друга власть над Поднебесной.

22

Гора мечей — по буддийским преданиям, утыканная мечами гора в загробном мире, на которую бросают грешников.

23

Сунь Укун — Царь обезьян, известный по роману «Путешествие на Запад», как и Нэчжа, воплощает образ ловкача и обманщика.

24

Резиденция руководителей КНР в центре Пекина.

25

Имя Юцай дословно означает «одаренный».

26

Имя Цунмин дословно означает «умный».

27

Персик — символ долголетия.

28

Фамилия «Цзя» — дословно означает «фальшивый», а имя «Цунмин» — умный.

29

Древнекитайская воительница.

30

По звучанию данное имя совпадает со словом «тихий, спокойный».

31

Название масти в игре мацзян.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я не Пань Цзиньлянь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я не Пань Цзиньлянь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я не Пань Цзиньлянь»

Обсуждение, отзывы о книге «Я не Пань Цзиньлянь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.