Лю Чжэньюнь - Я не Пань Цзиньлянь

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Я не Пань Цзиньлянь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я не Пань Цзиньлянь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я не Пань Цзиньлянь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью. Сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь» (2012) является новейшим произведением одного из наиболее успешных китайских литераторов современности. Прославившись в конце 1980-х гг. как один из основоположников китайского неореализма, Лю Чжэньюнь в 1990-х гг. экспериментировал с историческим жанром, а в 2000-х гг. перешёл на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет равных в современной литературе Китая. Лучшие черты Лю Чжэньюня как сатирика и юмориста воплотились в романе «Я не Пань Цзиньлянь» (2012). Для читателей старше 16 лет.

Я не Пань Цзиньлянь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я не Пань Цзиньлянь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Именно вы в прошлый раз допустили побег Ли Сюэлянь, теперь у нас осталась последняя возможность. Если еще раз произойдет хоть какой-то сбой, я не то что тебя уволю, я тебя лично заставлю ловить Ли Сюэлянь!

Из-за прошлого побега, который Ли Сюэлянь совершила прямо из рук полицейских, начальник уездного отдела общественной безопасности теперь, как говорится, и куста боялся. Когда до него дошли слухи, что Ли Сюэлянь собралась замуж и все ее жалобы остались в прошлом, он хоть как-то расслабился. Но теперь, узнав, что Ли Сюэлянь сбежала повторно, он снова напрягся. за ее второй побег полиция не отвечала, но всё уже настолько перепуталось, что сам он не понимал, откуда взялся второй побег, если вроде как не было первого? и сейчас, глядя на неумолимое выражение лица Чжэн Чжуна, он поспешил его заверить:

— Начальник Чжэн, не беспокойтесь, я сейчас же отряжу своих людей и на поезде отправлю в Пекин.

Чжэн Чжун вспыхнул:

— Нам тут вот-вот зад поджарят, а он мне про поезд. Самолетом переправить нельзя? у нас сейчас каждая минута решающая.

— Хорошо, хорошо. Сейчас же отправим самолетом.

Сделав паузу, он попытался объяснить:

— У нас просто туго с финансированием, раньше мы так никогда не делали.

В этот раз Чжэн Чжун явно перестраховывался. о своем намерении послать в Пекин полицейских он не собирался рассказывать председателю суда Ван Гундао. Тот также должен был взять себе помощников из суда и отправиться прочесывать пекинские улицы и переулки в поисках Ли Сюэлянь. Стрелять в одну цель сразу двумя стрелами в данном случае он посчитал методом хоть и топорным, но оправданным.

— Все это следует держать в тайне, никому об этом не распространяться, даже судебным работникам.

— Я не то что судебным работникам, даже родственникам ничего не скажу, — заверил начальник общественной безопасности и, чуть не обделавшись, вышел из кабинета.

11

Прошло уже три дня с тех пор как Ван Гундао, взяв с собой четырнадцать помощников, приехал в Пекин, но Ли Сюэлянь они пока что не нашли. Ван Гундао не знал, что из уезда отрядили несколько десятков полицейских для создания дополнительного оцепления вокруг Дома народных собраний, поэтому считал, что задача найти Ли Сюэлянь легла исключительно на их плечи. Ван Гундао сопровождали еще четырнадцать человек. Они разделились на пять групп по три человека и отправились прочесывать город. Среди них были двое сотрудников раньше тоже приезжали в Пекин за Ли Сюэлянь. Поэтому, возглавив две группы, они отправились проверять гостиницы, в которых Ли Сюэлянь останавливалась в прежние годы. Эти гостиницы, как правило, прятались в самой глубине каких-нибудь невзрачных переулков или в грязных и вонючих подвальных помещениях многоэтажек. Кроме этого, в Пекине находилось несколько земляков Ли Сюэлянь, поэтому каждому из них, от хозяев харчевен до сезонных рабочих на стройках, уличных торгашей и мусорщиков, они также нанесли визиты. Они прочесали все известные им места, навестили всех знакомых Ли Сюэлянь, однако так и не нашли не единой зацепки. Три оставшиеся группы бросили все силы на обыск всех железнодорожных и автовокзалов. Во-первых, они надеялись, что Ли Сюэлянь приедет в Пекин позже их, поэтому они, что называется, сторожили пень в ожидании зайца. Во-вторых, они предполагали, что Ли Сюэлянь не потянет проживание в пекинских гостиницах и ночевать будет на вокзалах. Однако прошло уже три дня, за это время через вокзалы прошли миллионы людей, а Ли Сюэлянь среди них не было. Ежедневные поиски ни к чему не приводили, и Ван Гундао весь свой гнев обратил на Цзя Цунмина. Сначала Цзя Цунмин не хотел ехать в Пекин искать Ли Сюэлянь, но Ван Гундао стал его поучать, точно так же, как в свое время его самого поучал начальник уезда Чжэн Чжун:

— Как это ты не хочешь ехать в Пекин? Эту кашу ты заварил. Если бы не ты, в этом году все наше судебное управление осталось бы в стороне от этих поисков. Из-за своих личных интересов ты подставил не только себя, но и всех нас, а теперь еще прятаться собираешься?

Сделав передышку, он продолжил его распекать:

— Тут уже вопрос не в том, ехать тебе или не ехать, а в том, найдешь ты человека или нет. и если ты не найдешь Ли Сюэлянь, то прежде, чем начальник уезда снимет с должности меня, я не просто уволю тебя с должности члена судебной коллегии, а обращусь с запросом в Центральный суд, чтобы тебя вообще уволили с госслужбы.

Цзя Цунмин понимал, что виноват, поэтому ему ничего не оставалось, как с кислой миной на лице присоединиться к поискам. Он решил смыть свою вину успехами и взялся за поиски с особым рвением. Но ведь они даже не знали, в Пекине Ли Сюэлянь или нет, а если в Пекине, то как узнать, где она остановилась? с таким же успехом можно искать ее по всему миру. Тому, кто не искал человека, не понять, насколько огромен Пекин и насколько много в нем людей. Найти кого-то в этом безбрежном людском море — скорее случайность, а вот не найти — неизбежность. Но как бы то ни было, поиски следует продолжать, хотя нет ни малейшей гарантии, что человек все-таки найдется. Они уже вышли на пекинских полицейских и благодаря уличным отделениям полиции находили конкретную гостиницу, стройплощадку, рынок или место проживания мусорщиков. Во всех привокзальных отделениях полиции они тоже побывали. и даже фотографию Ли Сюэлянь показывали. Но, во-первых, из-за проходившего в Пекине съезда все полицейские были сейчас загружены, а во-вторых, таких как они, которые искали пропавшего человека, было много. Да и подобные разбирательства исключением не являлись, так что пекинская полиция не могла уделить внимание всем и каждому. Из-за своей занятости местные полицейские игнорировали тех, кто просил о помощи. Ты совал им рекомендательное письмо из уездного отделения суда, другие — из городской управы или из администрации провинции. Ван Гундао вместе со своими подчиненными даже отчаялся. Те немногие полицейские, которые все-таки соглашались взглянуть на их рекомендательное письмо, искренне удивлялись:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я не Пань Цзиньлянь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я не Пань Цзиньлянь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лю Чжэньюнь - Мобильник
Лю Чжэньюнь
Анна Пань - Страсти Евы
Анна Пань
Екатерина Паньо - Имена льда
Екатерина Паньо
Екатерина Паньо - Блэк энд уайт
Екатерина Паньо
Виктор Панько - Монологи
Виктор Панько
Екатерина Паньи - Майкия. Стихи
Екатерина Паньи
Екатерина Паньи - Период теней
Екатерина Паньи
Екатерина Паньи - Экстравагантная поэзия
Екатерина Паньи
Отзывы о книге «Я не Пань Цзиньлянь»

Обсуждение, отзывы о книге «Я не Пань Цзиньлянь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x