Отговорих й:
— За това ще говорим по-късно. Първо трябва да намерим Роар. Това е най-важното. И ти все още си сигурна, че не желаеш да се обаждаме в полицията?
Тя завъртя отрицателно глава.
— Добре. Остани тук, в случай че момчето се върне. А аз ще видя къде бих могъл да го открия.
— Къде… ти къде отиваш?
Казах:
— Най-логично е да започна от онази хижа там горе.
Тя отвори широко очи. Големи, сини — просто ме болеше да ги гледам. Венке отрони:
— Но това е опасно. Може да стане…
— От време на време и аз ставам доста опасен.
Казах това и се опитах да изглеждам такъв, за какъвто й се представих. После излязох.
Когато тъмнината обвие насрещната страна на Людехорн, наоколо става толкова тъмно, че не мога да се сетя за по-мрачно място. Сякаш отвесният склон на планината се превръща в нощ.
Спрях на безопасно разстояние от хижата. Стоях и се вслушвах. Не се чуваше нищо. Ни звук. Оглеждах дърветата едно по едно, но беше много трудно да се определят контурите им в безжизнения вечерен мрак.
Гората можеше да бъде пълна с живот, а можеше и да е мъртва вкаменелост.
Отидох до хижата, спрях се до стената, почти под малкия прозорец, покрит с мрежа за курник. Амбразурата се намираше доста високо и аз не бях в състояние да погледна вътре. Опитах се да чуя нещо. Все още никакъв звук. Ала не ме напускаше силното и неприятно чувство, че не съм сам. Отново старателно огледах дърветата наоколо, като че ли дочух глас. А този клон насреща не бе ли всъщност глава, подадена към мен? И не чувах ли в тъмнината нечие дишане?
Внимателно обиколих хижата. Надзърнах зад ъгъла. Хижата нямаше врата, но на входа й висеше дебело покривало от зебло. Беше невъзможно да се види дали вътре има някой. Изправих се и спрях точно на входа. С лявата ръка дръпнах внимателно зеблото и надзърнах в хижата. Там беше още по-тъмно, отколкото навън и цареше още по-дълбока тишина. А може би нещо се движеше вътре… на пода?
Тъй като никой не ме нападна, имах само една възможност — да разбера какво има там. Наведох глава и влязох стремително в хижата, като веднага свих наляво и се облегнах с гръб на стената.
Нищо не се случи. Никой не скочи върху мен в мрака, не ме срещнаха нито юмруци, нито ножове.
Стоях и дишах тежко, докато очите ми свикнат с тъмнината.
Помещението бе малко, четириъгълно. Подът, застлан със зебло, с разхвърляни върху него стари вестници и няколко празни найлонови торбички. Миришеше на бира, пот и на още нещо неприятно.
В най-далечния ъгъл забелязах вързоп, подпрян на стената. Това бе Роар. Краката му бяха прегънати и завързани, ръцете — зад гърба. Някой бе мушнал в устата му мръсна носна кърпа и лицето му бе почервеняло от напрежението. Очите му гледаха към мен. По бузите на Роар имаше следи от сълзи. Щом ме позна, сълзите отново закапаха от очите му, които светеха бели в тъмнината.
Косата му се бе сплъстила, дрехите мръсни. С изключение на тези неща той бе невредим. Но в този случай по-дълбоки бяха раните в душата му.
Отворих сгъваемото си ножче, клекнах до него и го освободих от въжетата. Извадих носната кърпа от устата му и колибата се огласи от особен звук. Видях го как се мъчи да сдържи плача си, но знаех, че не ще успее. Прегърнах го и го притиснах до гърдите си. Така заглуших плача му с якето си и се опитах да успокоя тялото му с ръцете си. Роар плачеше, силно треперейки, и ми бе необходимо повече време да го успокоя, отколкото майка му преди това. А и не можех да се съсредоточа само около него. Плачът наруши тишината и вече не можех да бъда сигурен, че наоколо има само тишина и плач, не бях сигурен дали не ще се появят и други звуци. Вслушвах се така напрегнато, че ме заболя главата, но не чувах нищо друго, освен плача на Роар. Може би бяхме съвсем сами, може би те си бяха отишли по домовете да пият какао и да играят „Людо“; „работният“ им ден беше приключил.
Прошепнах в ухото му:
— Трябва да се махаме, Роар. Майка ти ни чака.
Той кимна и заподсмърча.
— Знаеш ли къде са другите?
Роар завъртя глава:
— Те, тее… си тръгнаха отдавна — заекна той с глас, все още разтърсван от плач.
Извадих чиста носна кърпа и избърсах сълзите му. После казах твърдо:
— Да си тръгваме за дома, а?
Прегърнах го през рамо, дръпнах зеблото пред входа и го поведох навън от хижата.
Онези стояха в полукръг пред вратата и ни чакаха.
Усетих как Роар се смръзна до мен и аз бързо го избутах назад, обратно към вратата.
Преброих ги бързо. Петима. С двама по-малко от миналия път. Джокер беше там, дангалакът, шутът Тассе, този с пъпката на носа и един друг с руса коса, доста бухнала и сресана назад, когото не си спомнях от предишния път.
Читать дальше