José Manuel Prieto - Rex

Здесь есть возможность читать онлайн «José Manuel Prieto - Rex» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rex: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rex»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The new novel from internationally acclaimed author José Manuel Prieto, Rex is a sophisticated literary game rife with allusions to Proust and Borges, set in a world of wealthy Russian expats and mafiosos who have settled in western Europe.
J. is a young Cuban man who, thanks to his knowledge of Russian and Spanish, has become the tutor of the young son of a wealthy Russian couple living in Marbella, in the part of southern Spain that the Russian mafia has turned into its winter quarters. As he stays with the family, J. becomes the personal secretary of the boy’s father, Vasily, an ex-scientist that J. suspects is on the run from gangsters. Vasily’s wife, Nelly, a seductive woman always draped in mind-boggling quantities of precious stones, believes the only way to evade the gangsters is an extravagant plan linking Vasily to the throne of the czars. As J. attempts to give Vasily’s son a general grade-school education by exclusively reading him Proust, the paranoid world of Vasily’s household comes ever closer to its unmasking.

Rex — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rex», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I saw that and was afraid for a moment that she’d actually say something. I said something, spoke to her about what I’d been paid. “You don’t know how grateful I am. I will need, would have preferred cash, but no! Nelly, I’m lying: How can I tell you? It’s more than I was owed, much more …”

“Let’s go,” she interrupted.

We’d be seeing more jewelry, I thought. She’d give me a few lessons on how to spend that money, the fortune it no doubt represented — a diamond! Then the rest of it seemed to happen under water, as if it was us flowing between the boards. The blur of beach-goers pretending to smoke in the sidewalk cafés, lighting a cigarette in an alley between two stores, the two of us sheltered from the wind, the narrow passageway with its service entrances and a man with a gun, visible for a second, before diving into the mist to fire at us from there, under cover. Leaving the shore at top speed, racing to a high point along the coast.

8

Like a pair of assistant directors scouting along the edge of a steep cliff for the right location to film a scene of love and complicity against the wide-open sky. The way she gave me her hand without looking at me, placing or lodging her moccasins in the grass, her calves flexing at every step. Without turning toward me when we reached the top, both looking out, both of us educated in the same antique (or primary) painters, our eyes seeing, and my legs feeling from the air that blew in through the bottoms of my trousers and swept at her skirt, that we had arrived.

I’d imagined for a moment that I would still be telling her about the hatred I harbored against the Spaniard, that painter (“the greatest of the moderns”—in other words, a commentator), and that she would listen to me without saying a word, only to suddenly turn and present me with her lips, rapidly revolving, pivoting on the axis of her neck, her eyes shooting out sparks, transformed by the sun into diamonds.

But this was what she did: she lifted her arm and stretched out her hand so that a ray of light reached my eyes, sweeping the meadow to its right, directing that light with dizzying skill or invisible diligence: the blue, the gold of the tardy sun, the green of the plants, the violet of flowers that seemed to grow larger as the beam of light swept over them.

And, revealed and concealed by the turning blades of the sun, which was simplified like a sun in a poster, its rays slicing the air into circles, her lips drew near and revolved before me, appearing and disappearing behind the beams. Pale pink outside the ray of light, shiny red within it.

Because the gesture of extending her finger had warped the surrounding atmosphere and as this magnifying glass developed in the air around it, the blue stone on her finger began shining brighter and brighter. I had only to lean forward a bit more to analyze its chemical composition (carbon, rings of carbon) and to marvel for the umpteenth time, now very close, at its unusual size: the disproportion between the size of that gem, the size of her necklace’s cabochons, and the cheesy little stones worn by Silvia of Sweden and Margriet of the Netherlands.

And along the edge of that airy magnifying glass entered the words of a long explanation that I read as if in a trance, without being able to take my eyes off its surface for a second, the words distending as they reached the edges, then disappearing — but I had no need to reread them because their meaning was not escaping me. This was not a passage to comment upon, delve deeply into, and explore in order to extract some hidden message. All was expressed and stated with utmost clarity, golden words against a blue background. Without my ever having been able, without my ever having imagined anything like that, not the slightest inkling in all that time.

And when the words about the amazing size of the diamonds, their unusual coloration and, consequently, the money and Asiatic luxury of the whole house stopped emerging, the magnifying glass vanished, and I lifted my eyes and gazed deep into hers for a long second, throwing her a gaze of astonishment. Still more air entering my chest when she nodded her head several times, trying not to lose my gaze in order to transmit in that gesture the weight and gravity of her message. Which had the contrary effect of pumping even more air into me and making me continue on my upward trajectory with irresistible momentum.

9

To journey back into the past, set myself down at that point on the walls of time, walk through the garden, introducing myself into that moment as a wiser man, someone with the experience and exact knowledge of having already lived through that day, the late afternoon light in which we came back from the walk, went into the sun porch, and I was about to exclaim: “Synthetic diamonds!” To go over to myself and put my index finger on my own mouth, introducing a partition into the flow of that day. So that my words would flow down the opposite slope, at a wider angle, in order to extract them from my life.

And yet, no. I did none of that, none of it happened: we stopped for a second in front of the pool like two blank silhouettes, her hair rippling, my linen shirt loose. There was a moment when we reached the house and she finally turned to me and broke her silence, resolving to let me into the secret, moving me or roughly ejecting me from the safe and peaceful time where I was moving (or floating) into nights criss-crossed by white gunfire beneath a red rain. With blinding clarity. Only there, her eyes told me, only beneath that rain could I kiss her, only if I came to meet her there, leaving the island of dry air within which I walked.

Stopped there, having come full circle: on one side, my scant monthly salary as a tutor, my commentaries on the Book, the arid landscape of Spain glimpsed through a door in a wall. And on the other side, Petya, without words, without any need to use all the words I’m expending on you, a golden woman beneath a red rain. And even more diamonds among the garden grass. Diamonds revolving octahedrally in the air. Which one would you have opened, which door? Even if you knew a tiger was lurking beyond the frame, waiting to pounce?

Fourth Commentary

1

There are writers I can mention by their names, minor writers like H. G. Wells. A contemporary of the Writer, a man who also pondered and addressed himself to the subject of time. But in a clumsier, more mechanistic way, not like the Writer, who imagined a more subtle procedure for transporting himself into the past and recovering lost days. A state he summoned up — as everyone knows — by means of certain magic potions, certain mushrooms or fungi he kept in the pocket of his artist’s smock and which, whenever he wished to travel back to his childhood and reconquer a day that was lost, he needed only to nibble, as if they were crusts of time itself (not madeleines as in the common misconception and not lime flower tisane, either) that took him immediately back to the segment of the past from which those mushrooms, those potions, came.

Not given over to daydreams, either, like an opium smoker luxuriantly sprawled on a cloud, as was fallaciously proposed by that predecessor of the Commentator (De Quincey), to whom the Commentator owes, let it be noted in passing, almost all of his tone, his subject matter, and his cynicism. A man cynically installed at the very height of a literature upon which he commented as if from the bottom of a barrel. Or like Diogenes, the cynic. And all of these opium eaters, all these minor writers or commentators, have claimed to travel in time or have pretended to travel in time and bring back smooth, round memories, rubies and sapphires, recovered without difficulty.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rex»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rex» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


José Manuel Pagán - El peso del vacío
José Manuel Pagán
José Manuel Benítez Ariza - Cosas que no creeríais
José Manuel Benítez Ariza
José Manuel Andueza Soteras - Jesús y los esenios
José Manuel Andueza Soteras
José Manuel Domínguez - Las aventuras del jabalí Teodosio
José Manuel Domínguez
José Manuel Bernal Llorente - La meva vida, sense embuts
José Manuel Bernal Llorente
José Manuel López Nicolás - Reacciones cotidianas
José Manuel López Nicolás
José Manuel Saiz Álvarez - La empresa familiar ante la crisis
José Manuel Saiz Álvarez
José Manuel Aspas - El jardín de la codicia
José Manuel Aspas
Отзывы о книге «Rex»

Обсуждение, отзывы о книге «Rex» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x