Валентин Солоухин - Соломенный кордон [Рассказы и повести]

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентин Солоухин - Соломенный кордон [Рассказы и повести]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Современник, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соломенный кордон [Рассказы и повести]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соломенный кордон [Рассказы и повести]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герои повестей прозаика В. Солоухина — шахтеры, колхозники, студенты. В своих произведениях автор ставит острые моральные проблемы, создает сложные характеры современников. Всех его героев — людей честных и мужественных, отличает любовь к земле, острое чувство современности.

Соломенный кордон [Рассказы и повести] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соломенный кордон [Рассказы и повести]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Забойщики ушли, Коноплев насыпал партию.

«Нехорошо как-то получилось, вот теперь мне наверняка придется уезжать в деревню», — Потап потушил лампу и устало закрыл глаза.

Петька Коноплев посветил прожектором:

— Что, земляк, ночуешь?

— Петька, я не вижу твоего чумазого рыла, но я уверен, что ты улыбаешься. Хоть ты мне и земляк, но ты дрянной человек, Коноплев, зря я с тобой дружил в детстве... никогда ничего для тебя, не жалел, птиц самых лучших отдавал, а ты не помог мне в устройстве на работу...

— Молчи, не до тебя сейчас. И так смену угробили, мастер с ума сойдет! Придется тебе везти мой тулуп домой.

— Коноплев, я не прощу тебе этого, гнуснейший ты тип, а спиногрыза твоего я не боюсь! — «Спиногрызом» Потап называл горного мастера, хоть и не приходилось ему сталкиваться с мастером на работе, но по тому, как тот разговаривал с другими, Потап отметил, что он строгий человек.

— Вот сейчас стукну доской по твоему пустому чердаку, — и ставни захлопнутся! — вышел из себя Коноплев. — Ну и зануда ты!..

— Рыжий, я не могу сейчас наказать тебя за эти слова! Я здорово себя чувствую, и ты поплатишься! — не унималоя Потап.

Петька спешил насыпать вагоны, чтобы скорее отделаться от назойливого земляка и как-то поправить дело — с кем не случалось всяких приключений в первые дни работы в шахте.

В нарядной густо накурено, шахтеры с топорами и ножовками ждут, когда придет начальник участка, - вполголоса разговаривая друг с другом.

— Черт бы побрал этого Ломтева! — злился горный мастер. — Он мне сорвал всю смену... теперь отдувайся за него!

— Первый блин комом, — заступился за Потапа Петька Коноплев.

— Комом, говоришь? Не допущу второго блина! Придет начальник, переведем этого комсомольца доставщиком крепежных материалов.

Угрозу свою горный мастер выполнил.

Приказ был подписан, и Потапа перевели доставщиком.

— Справишься ты с этой работой? — спросил его начальник участка. Больше всего Потап боялся, что ему придется ехать домой, поэтому поспешил согласиться:

— О да, конечно, я не боюсь трудностей!.. Пожалуйста, доставщиком...

— Но смотри, парень, будешь чудить — распрощаемся с тобой, и секретарь не поможет. В шахте надо быть серьезнее, собраннее...

«Хороший человек этот начальник», — удовлетворенный решением начальника, подумал Потап.

Нагрузившись болтами и гайками, Потап Ломтев бодро чапал на участок. Он переждал, пока все рабочие разошлись, и пошел один. «Ну их, зубоскалов! — решил он. — Непременно будут подковыривать за то, что я так опростоволосился на насыпке. Лучше лишний раз с ними не встречаться. Вот освою новую специальность, тогда посмотрим, как они будут со мной разговаривать. Старание и старание. Домой напишу, что я занимаю должность почетнее, чем Петька». — Ломтев перебросил тяжелую сумку с плеча на плечо, потоптался на месте, чтобы сбалансировать и не упасть от тяжести, потом поправил просторную каску, все время съезжающую на глаза, и, прибавив шагу, пошел, пе подымая головы, на участок.

Шел он долго. Приблизившись к узкому повороту, остановился: «Что это я так долго иду? Вчера, кажется, участок был ближе... конечно, вчера я шел не один, и они спешили, как самолеты. Надо отдохнуть и осмотреться. — Потап опустил сумку на воздухосборник. — Откуда взялась здесь эта шипящая бочка? Уж не заблудился ли я? — Приподняв повыше лампу, он с беспокойством стал осматривать покрытое ржей и соленым слоем металлическое крепление, заплесневелые затяжки... А в этой шахте все похоже... пора идти дальше. — Подымаясь, Потап сильно стукнул лампу о воздухосборник. Свет сразу потускнел и, краснея, угас. Потап попробовал повернуть головку, на секунду лампа ослепительно вспыхнула, головка щелкнула и намертво приросла к стакану аккумулятора. — О, дьявольщина! Что же теперь делать? Идти назад?! На этот раз меня точно рассчитают, а этот рыжий, презренный Петька Коноплев будет ржать до упаду... Без света, но я пойду вперед! — Потап решительно двинулся дальше и тут же врезался в трубу, в глазах метнулся огонь. Потап ступил шаг назад и стал ощупывать голову. — Цела! — обрадовался он. — Каска спасла. Хорошо, что шахтерам каски дают, а то бы моя голова треснула, как глиняная махотка. Надо передвигаться впотьмах осторожнее... Ну и шахта. Вот когда поеду домой в отпуск, будет чего рассказать».

Он выставил вперед руку и, ощупывая ногами почву, пошел дальше. Позади оставался резкий шум воздухосборника, и чем дальше отходил Потап от бочки, тем тише становилось в штреке. Наконец шум совсем утих. Ломтев поправил лямку тяжелой сумки, где-то совсем рядом тюкали водяные капли, и вдруг Потап ясно услышал храп. «Кто может храпеть в шахте? — Напрягая зрение, он постарался хоть что-то различить в темноте. — Неужели это Коноплев что-то затевает? Ага, он хочет меня выпугать! Ну-ну... Да, а как Петька мог увидеть меня в темноте?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соломенный кордон [Рассказы и повести]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соломенный кордон [Рассказы и повести]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соломенный кордон [Рассказы и повести]»

Обсуждение, отзывы о книге «Соломенный кордон [Рассказы и повести]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x