— Степка, Степка! — Платон вибіг з перукарні, витираючи рукавом залишки мильної піни. Куди ж іти, де вона? Якби хоч була жива... Треба поїхати на студію, там усе знають. Платон на ходу стрибнув у кабіну вантажної автомашини, що проїжджала вулицею.— Я вас прошу, відвезіть мене на кіностудію. Мені дуже треба, прошу вас!
— Що, хтось помер?
— Можливо, везіть!
— Зараз,— шофер круто розвернув машину.
Платон зустрів у коридорі студії прибиральницю.
— Скажіть мені, що зі Степкою Чугай? Хто знає, що з нею?
— Зайдіть до Лебедя,— показала на оббиті дерматином двері.
— А-а, це ви, Платоне Андрійовичу? — потис руку Гайворону Борис Авер'янович.— Як ви так швидко встигли приїхати? Степка просила, щоб не повідомляли в село.
— Що з нею, жива? — не відповів на запитання Платон.— Та кажіть же ви!
— Жива... Ні, це... це жахливо! Жахливо,— повторював приречено Лебідь.
— Розкажіть мені, що з нею! — Платон шарпнув Лебедя за лацкани піджака.
— Пробачте,— опам'ятався Борис Авер'янович.— Вчора ввечері вона вийшла з університету... Ми її чекали вдома... І на сходах до неї підійшов... Кутень, ви його знаєте... колишній чоловік Степки...
— Розказуйте далі!
— Підійшов і порізав бритвами, цими, що в пакетиках продаються... обличчя Степки, очі... її очі... щоки, шию... Ще міліметр — і розрізав би артерію...
— Вона що, сліпа?
— Не знаю... До неї нікого не пускають... З лікарем не вдалося мені ще зустрітися... Який жах!
— Давайте поїдемо в лікарню.
— Зараз я замовлю машину.
Лебідь вийшов і незабаром покликав Платона.
Вони приїхали до клініки. У передпокої сиділа, наче виліплена з воску, Клава. Побачила Платона, заплакала.
— Краще б мене, краще б мене,— шептала.
Борис Авер'янович розмовляв з черговою, та подивилась на Платона, похитала головою й кудись пішла.
— Якщо лікар уже звільнився, то нас пропустять,— повідомив Лебідь.
— Кутня затримали? — тільки тепер спитав Гайворон.
— Сидить.
— Лікар Тищенко вас чекає,— підійшла сестра, подаючи халати.
У маленькому кабінеті сиділа молода лікарка.
— О, скільки вас! Сідайте. Ким ви доводитесь хворій?
— Вона живе у мене на квартирі,— пояснила Клава, а це — режисер Лебідь і Платон...
— Гайворон? — пильно подивилася лікарка на Платона.— Хвора згадувала вас, правда, коли марила.
— Як вона? — несміло запитав Платон.
— Могло бути гірше... Зараз її життю ніщо не загрожує, але... ми ще не знаємо, що буде з очима, власне, з одним оком, бо друге, здається, не дуже пошкоджене. Сьогодні збереться консиліум... Можливо, що ми переведемо її до клініки очних хвороб, але це тоді, коли завершать свою роботу хірурги...
— А обличчя Степки... дуже...
— Ми зробимо все, щоб... ви її впізнали, коли вона вийде з лікарні,— зрозуміла лікарка запитання Клави.
— А коли можна її побачити? — запитав Платон.
— Можливо, за днів три-чотири я дозволю вам прийти. Зараз у хворої висока температура й критичний нервовий стан. Розумієте? До побачення.— Лікарка подивилася на годинник, а потім до Платона: — Я скажу, що ви приїхали.
Клава забрала Платона до себе.
— Ніяких готелів. Поки я живу в Приморському — тобі готелі не потрібні.
Розпрощавшись з Лебедем, Платон зайшов до перукарні, де забув свій чемоданчик.
— Що ж ви пішли й не дали мені вас доголити? — майстер посадовив Платона в крісло й почав намилювати щоки.— Та артистка ваша знайома? Я так і подумав: якщо людина, почувши про Степку Чугай, зривається з крісла й біжить, то це не так собі. Кажуть, що він її порізав за любов. Може бути? — Платон був вдячний майстрові, що він не вимагав од нього відповідей: сам запитував і сам собі пояснював.— А якщо любов, то треба різати? А що? Він собі купив п'ять бритвочок «Нева» і йде різати людей... Теж мені перукар знайшовся...
— Слухайте, маестро,— звернулася Клава до перукаря,— вам не здається, що ви дуже багато говорите?
— Я багато говорю? — здивувався маестро.— Я ж мовчу, як тараня на нарах. А що, вже не можна, мадам, і слова сказати? Ви мене дивуєте. Якби ви почули мою зовицю Маню, то ви б мали задоволення. Вона може виступати в англійському парламенті... Колись ми їхали з Приморського до Одеси, то вона не дала нікому сказати жодного слова, ви собі уявляєте? Одеколон? Я даю вам «Шипр». Будьте здорові, ви, мадам, теж.
Платонові було трохи веселіше, поки ще Клава не вийшла на роботу, а сьогодні він ходив сам не свій. Віра Григорівна Тищенко, з першого погляду сувора й офіційна, виявилася напрочуд щиросердна людина. Сьогодні вона вранці подзвонила Платонові й сказала, що Степка почуває себе краще, знизилася температура, але її очі викликають серйозне занепокоєння у лікарів. Увечері знову збереться консиліум.
Читать дальше