Фигура умолчания…
Серебряная молния
пророка…
10 10 «Blue diamond» – (англ.) – Синий брилиант.
Пронзает ветер
от холодных звёзд…
Возьми меня домой!
Звенели травы…
Берег, выпив сок полыни,
стал полынью…
11 11 «Dao» – Дао (кит. Бог, слово, логос, путь) – понятие древнекитайской философии, обозначающее то, что: не имея ни имени, ни формы; будучи вечно единым, неизменным, непреходящим, существующим от века; являясь неслышимым, невидимым, недоступным для постижения – неопределяемым, но совершенным; находясь в состоянии покоя и неизбывного движения; выступая первопричиной всех изменений, – является «матерью всех вещей», «корнем всего». Д. – («всеединое» по Лао-цзы) – зависит лишь от себя самого: «человек зависит от земли, земля от неба (космоса), небо – от Д., а Д. – от себя самого». (Источник: История Философии: Энциклопедия. – Минск: Книжный Дом. А. А. Грицанов, Т. Г. Румянцева, М. А. Можейко. 2002.)
Формула нашего счастия –
светлая линия,
цель…
Дорога и горная хижина.
Колесо
бытия…
Голоса соловьёв…
Над бездною –
по облакам…
Забвение.
Капли дождя
на окне.
Бесконечен звук
осеннего дождя
за стеклом…
Любовь
словно долгий звук гонга
под куполом неба…
Чёрный мессия…
Затмение духа…
Мистерия чёрных сердец…
Печальные фиалки
украшают
белое чело…
Глубина и покой…
А синие глаза
бездонны…
Нежность фиалки
в рассвете цветов
красных маков…
Виола…
Переливы струн
струения дождя…
Сверчок под окнами…
Мне память открывает двери
времени…
Птица поёт за окном…
Дождь –
тот, что плачет в ночи.
Лунные блики
созвездий сирени
в пространстве в тени…
12 12 «Энго» – это зависящие слова. Под этим наименованием разумеются те слова, которые связаны с каким-нибудь понятием чисто ассоциативно; например, слово «вода» может вызвать такие ассоциации: течь, струиться, черпать, пить, плыть. Однако эти ассоциации бывают обычно не столько логическими, сколько поэтическими, т.е. нередко традиционными, условными. Так, если употреблено слово «роса», то где-нибудь поблизости должно стоять слово «исчезнуть» в силу прочной поэтической ассоциации «исчезать, как роса» – о быстротечности человеческой жизни. При этом слово «исчезать» не должно быть соединено со словом «роса» – важно только, чтобы оно было поблизости. (Источник: http://www.haikupedia.ru/энго)
Плачет ребёнок достойный…
К мокрым ветвям одиноко
ворон печальный приник…
13 13 «Бора-Бора» – (фр. Bora-Bora, таит. Porapora) – один из Подветренных островов архипелага Острова Общества во Французской Полинезии в Тихом океане, расположенный в 241 км к северо-западу от Таити. Бора-Бора представляет собой атолл: центральная гора, окружённая коралловым рифом (Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/312589)
Ветра…
Органный шум вершин
лесного бора…
Под небесами
сломанный меч зачеркнул
иероглиф дракона…
закат
печали, одиночества
и сумерек сердец…
Не помнят золота у стоп
забытых храмов…
Радуга забыта…
Тропа сверкающих
кристаллов снега – к солнцу…
Призрак вознесения парит…
14 14 «Сакура» – название нескольких деревьев подсемейства сливовые; зачастую обозначает вишню мелкопильчатую. Многие виды, называемые «сакурой», используются в культуре только как декоративные растения и либо не плодоносят вообще, либо дают мелкий и несъедобный плод. (Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Сакура)
Тени недвижимы –
ветр застыл…
Русская сакура в цвете…
Чарующие звуки святы…
чертами
перезвон струения у лика тонок…
Читать дальше