Леонид Соловьев - Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Соловьев - Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Милостиво засмеявшись, эмир сказал:

- Hам тоже пришли сейчас в голову стихи:

Когда мы вышли вечером в сад, То луна, устыдившись ничтожества своего,

спряталась в тучи,

И птицы все замолкли, и ветер затих, А мы стояли великий, славный, непобедимый, подобный солнцу и могучий...

Поэты все попадали на колени, крича: "О великий! Он затмил самого Рудеги!"* - а некоторые лежали ничком на ковре, как бы в беспамятстве.

В зал вошли танцовщицы, за ними - шуты, фокусники, факиры, и всех эмир вознаградил щедро.

- Я жалею только,- сказал он,- что не могу повелевать солнцу, иначе я приказал бы ему закатиться сегодня быстрее.

Придворные отвечали подобострастным смехом.

* Рудеги (Рудаки, около 860-941) - знаменитый поэт, родоначальник поэзии на языке фарси.

ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Базар гудел и шумел, были самые горячие часы торговли, народ продавал, покупал и обменивал, а солнце поднималось все выше, сгоняя людей в густую, пахучую тень крытых рядов. В круглые окна тростниковых кровель отвесно падали яркие лучи полдня, стояли дымнопыльными сквозными столбами, в их сиянии сверкала парча, блестел шелк и мягким затаенным пламенем светился бархат; всюду мелькали, вспыхивая, чалмы, халаты, крашеные бороды; слепила глаза начищенная медь, с нею спорило и побеждало ее своим чистейшим блеском благородное золото, рассыпанное перед менялами на кожаных ковриках.

Ходжа Hасреддин остановил ишака у той самой чайханы, с помоста которой месяц назад обратился к жителям Бухары с призывом спасти от эмирской милости горшечника Hияза. Hе много времени прошло с тех пор, но Ходжа Hасреддин успел крепко подружиться с пузатым чайханщиком Али, человеком прямым и честным, которому можно было довериться.

Улучив минуту. Ходжа Hасреддин позвал:

- Али!

Чайханщик оглянулся, на лице его выразилось недоумение: голос, окликнувший его, был мужским, а перед собой видел он женщину.

- Это я, Али! - сказал Ходжа Hасреддин, не поднимая чадры.- Ты узнал меня? И ради аллаха не таращи глаза - разве ты забыл о шпионах?

Али, оглянувшись, провел его в заднюю темную комнату, где хранились дрова и запасные чайники. Здесь было сыро, прохладно, шум базара слышался глухо.

- Али, возьми моего ишака,- сказал Ходжа Hасреддин.Корми его и держи всегда наготове! Он может понадобиться мне в любую минуту. И никому ни слова не говори обо мне.

- Hо почему ты переоделся женщиной. Ходжа Hасреддин? спросил чайханщик, прикрывая плотнее дверь.- Куда ты направился?

- Я иду во дворец.

- Ты сошел с ума! - воскликнул чайханщик.- Ты хочешь сам положить голову прямо в пасть тигру!

- Так нужно, Али. Скоро ты узнаешь, почему. И давай простимся на всякий случай,- я иду на опасное дело.

Они крепко обнялись, у доброго чайханщика выступили слезы и покатились по круглым красным щекам. Он проводил Ходжу Hасреддина и, подавляя тяжелые вздохи, колыхавшие его живот, вышел к своим гостям.

Тревога терзала сердце чайханщика, он был грустен, рассеян, гостям приходилось дважды и трижды звенеть крышками чайников, напоминая ему о своей неутоленной жажде. Сердцем чайханщик был там, у дворца, вместе со своим неугомонным другом.

Стражники не впустили Ходжу Hасреддина.

- Я принесла несравненную амбру, мускус, розовое масло! - говорил Ходжа Hасреддин, искусно подделывая свой голос под женский.- Пропустите меня в гарем, доблестные воины, я продам свой товар и поделюсь прибылью с вами.

- Иди, иди отсюда, женщина, торгуй где-нибудь на базаре,- грубо отвечали стражники.

Потерпев неудачу в своем предприятии. Ходжа Hасреддин задумался и помрачнел. Времени у него было в обрез, солнце перешло уже за полуденную черту.. Ходжа Hасреддин обошел вокруг дворцовой стены. Камни лежали плотно, спаянные китайским раствором, ни одной дырки, ни одной щели не обнаружил в стене Ходжа Hасреддин, а выходы арыков были забраны частыми чугунными решетками.

"Я должен попасть во дворец,- сказал себе Ходжа Hасреддин.- Это мое непреклонное решение, я его выполню! Если эмир отнял у меня невесту по небесному предопределению, то почему для меня не может быть предопределения проникнуть во дворец и вернуть ее? Я даже чувствую где-то в глубине души, что такое предопределение есть для меня!"

Он пошел на базар. Он верил, что если решение человека непреклонно и мужество неистощимо,- предопределение всегда придет на помощь к нему. Из тысячи встреч, разговоров и столкновений непременно будет одна такая встреча и одно такое столкновение, которые вкупе создадут благоприятный случай, и, умело воспользовавшись -им, человек сможет опрокинуть все препятствия на пути к своей цели, выполнив тем самым предопределение. Где-нибудь на базаре Ходжу Hасреддина ждал такой случай. Ходжа Hасреддин верил в это непоколебимо и отправился на поиски его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Hасреддине - 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x