Зачеркнуто: Вслед за отступлением Гесен-кобурцев действительно
Зачеркнуто: страшно и туда проникнуть нельзя было
Зач.: знаю[т]
Зачеркнуто: Позади цепи по бугру и в обе стороны видно
Зач.: своего кр[епостного]
Зач.: был послан в обоз.
Зач .: — Ну, батюшка, однако потише, — сказал Брыков.
Зачеркнуто: <���весело> отходя
Зач.: дело
Зач.: этому гренадеру то там.
Зач.: В голосе и походке Долохова выражались избыток силы, которую он не знал куда <���деть> употребить лучше, как на то, чтобы пропороть брюхо французскому гренадеру
Зач.: и его странност[ью] характера
Зач.: заду[мавшись]
Зач.: которая толпилась около <���котла> каши. — А мне надо еще с фелдвебелем счесться, — сказал Брыков, этими словами как будто смягчая приказание. — Приходите же обедать.
Зачеркнуто: узнать, сколько людей в полку
Зачеркнуто: из которого громче всех слышался картавый голос В. Денисова
Зач.: Господи помилуй, господи помилуй
Зач.: Мельница, мельница
Зач.: Он ударял себя в грудь.
Зачеркнуто: был бледен, синь.
Зач.: Чорт их дери
Зач.: <���некоторые> <���слышались песни> стояла толпа солдат, один играл на балалайке, и пела плясовую песню
— Па-а-люби, полюби слово приветливое, — слышалось с одной стороны с присвистом.
Зач.: похаживал в шинели внакидку известный плясун Макатюк
В рукописи: нахмурившись
Зачеркнуто: К чему война? Любовь проповедуется. И то не знаем будущего. Как же. Братья. Мыслитель.
Офицер штабс-капитан Т[ушин] мучался непреодолимой мучительной работой мысли, страхом и сомнением. Т[ушин] фанатик. Вопрос о военной службе
Зач.: нажимавший хворост. Долохов дал табаку.
Зачеркнуто: замолчали
Зач.: барина
Зач.: и по зубам колотил солдат, <���не говорил ни слова и грозился убить>
Зачеркнуто: В 5-й роте пили водку, которая была не у всех
Зач.: Белкин
Зач.: в сборках, как куриная жопа
Зачеркнуто: осирот[еть]
Зач.: — Ну, батюшка, досталось нам
Зач.: казаки
Зач.: полковник
На полях: Слышал п[олковника] разбудил, поехал к генералу. (Генерала звали Боб. ) Что ж это провианту не отпускают? что заберут, то и есть.
— А вы берите получше.
— Уж я знаю, вы в батальонные командиры метите.
— Нет, невесело что-то с людьми расставаться.
— Людей сочту.
— Братишку бы перетянул.
— Чтож М[итина] [1 неразобр. ] и паж [?] Мюрата.
Вывозили батареи. Отступили зa деревню. Повозки нагружают, бегут. Французы прид[ут].
На полях: Не успели выстроиться, как всё затихло, неприятель, завидев наши выстроившиеся цепи, не наступал более и выслал в цепь парламентера.
— Пойду к Т[ушину], к няне.
Зачеркнуто: <���вам> тебе держать цепь и
Зач.: рассыпкою цепи против неприятеля, беседовал с графом
[Всевышний бог],
[Ах, боже мой!]
На полях: Дети плюют в песок.
Войскам, 6 егерскому полку, велено было отступать.
Встретив на дороге Н[остица], Б[агратион] говорил с ним на горе у батареи
Зачеркнуто: главной квартиры
Читать дальше