— Любовь падет? — язвительно уточнил Полозов.
— Видите ли, если великая любовь — это одно, — продолжил Бутенко, — но в молодые годы за любовь часто принимают суматоху чувств, временную увлеченность. Приказы, запрещающие скоропалительные браки на войне и в послевоенное время, как раз стоят на страже ослепленного чувствами человека: он верит в любовь, а закон и приказ сдерживают и не позволяют ему окончательно подавить волю и разум и направлены на то, чтобы он не поддавался сиюминутной буре и суматохе чувств. И это правильно. Оттого, что людям вовремя не помешали совершить необдуманные поступки, трагедий несравненно больше, чем оттого, что пресекли.
— Законы и приказы пишутся с расчетом, что все мерзавцы, жулики или шпионы. Нельзя же каждого держать за такого, — сказал Быченков, бросив выразительный взгляд на Полозова, — скоро в брак будут вступать только после разрешения контрразведки.
— Ну, вам это не грозит, — с улыбкой заметил Полозов. — В принципе такие браки существуют и по закону разрешены. Тут нет проблемы. Но случай Зайкова с немкой — непредусмотренный, и пока она ему не жена, а сожительница. Кто возьмет на себя ответственность зарегистрировать брак советского гражданина, офицера, пусть и бывшего, с немкой? Вот в чем вопрос. Это же нонсенс! Парадокс! И это не в нашей компетенции.
— Отправим-ка мы их на территорию Союза в фильтрационный лагерь, пусть там разбираются, — предложил Бутенко.
— А как ее оформлять на границе? — спросил Быченков.
— Зарегистрируем как насильственно угнанную на работы и отправим в первом потоке как репатриантку, переданную нам американцами, — вмиг сообразил Гаврилов.
— Ну что ж, если каждый из вас внесет свой вкладыш в оформление документов, то никаких затруднений в процессе репатриации не возникнет, — немного подумав, ответил Быченков и приказал Гаврилову, — вы можете идти.
Когда Гаврилов вышел и мы остались вчетвером, Полозов произнес:
— Я на это не согласен, — он стоял у окна, что-то разглядывая, затем прошел через весь кабинет, подошел к двери, выглянул в коридор и, убедившись, что там никого нет, тихо спросил; — А вы твердо уверены в том, что она не использует Зайкова для проникновения на территорию Союза с иными целями? А если она приедет в Москву?
Затем посмотрел на всех свысока с брезгливым выражением, которое, как я подметил, возникало у него в тех случаях, когда он знал то, чего не знали другие, и доверительно сообщил:
— К вашему сведению, Большая Дорогомиловская — правительственная трасса, и по этой улице ездит товарищ Сталин!
С минуту царила полная тишина.
— А насчет Большой Дорогомиловской подполковник Полозов прав, — согласился Бутенко. — Он зрит в корень и понимает все насквозь и глубже!
— Вот так, по недомыслию и сгоришь, как капля бензина, — раздумчиво произнес Быченков.
Он сидел, не в силах скрыть смущения, затем куда-то позвонил и отдал распоряжение отозвать согласие на перевод Зайкова в команду аэродромного обслуживания в его бывший авиаполк.
Наш «батя», добрый и бесстрашный Астапыч, наверняка в эту минуту чувствовал себя как нашкодивший пудель.
Я же подумал и понял, какая могла бы получиться ерунда, когда вдруг бы там появилась при нашем содействии немка Эльза в сером платье и штанах, с повязкой на голове и со своей несомненно чуждой нам душой.
От какой беды нас предостерегает подполковник Полозов! Он все знает!..
* * *
…Подполковник Петр Федорович Полозов (как говорил Астапыч в глубоком мохнатом прошлом санитарный врач из Калинина) мужчина был видный и запоминающийся: выше среднего роста, с большим выпуклым лбом, длинным как клюв носом, крупная голова вскинута с достоинством, светло-серые, почти прозрачные, глаза смотрят зорко и цепко, бесстрастное, непроницаемое лицо всегда выражало спокойную холодную решимость. Над воротничком его кителя ровно на два миллиметра выступал рубчик белого подворотничка, над левым карманом блестели старательно начищенные ординарцем три ордена: Красной Звезды, Красного Знамени и Отечественной войны 1-й степени.
Под его колючим взглядом солдаты из охраны ежедневно посыпали песочком дорожку перед отделом.
Несмотря на то, что воевали они вместе с сорок третьего, Астапыч никогда не допускал с ним фамильярного отношения, должность начальника контрразведки дивизии определяла между ними некоторую, едва заметную, дистанцию.
На следующий день после совещания в кабинете Быченкова я провожал в барак после опроса бывшего военнопленного Копылова и случайно встретился на территории лагеря с подполковником. Я приветствовал его, он, вскинув руку к лакированному козырьку, вполоборота и не глядя в мою сторону, негромко велел:
Читать дальше