Действовавшие в районе Демблин–Любартув–Пулавы отряды АЛ под командованием Нарбута разгромили несколько немецких гарнизонов и частей, уничтожили бронепоезд.
Плутон — взвод.
Шановны (польск.) — уважаемый, почтенный.
Официальное обращение в Войске Польском. Означает — гражданин.
«Помидорами» на польском жаргоне называют ксендзов.
Генерал И. Кимбар — командир 1‑го польского танкового корпуса.
Маршал И. С. Конев в мемуарах «Сорок пятый» пишет: «Средний темп наступления войск фронта в период прорыва всех трех полос Нейсенского оборонительного рубежа оказался несколько ниже запланированного. Но что значит — планировать на войне? Планируем мы одни, а выполняем свои планы, если можно так выразиться, вместе с противником, т. е. с учетом его противодействия».
В своих мемуарах маршал И. С. Конев, говоря о Коротееве как об опытном генерале, упрекает его в том, что тот в данном случае не проявил достаточной заботы о «стыке с поляками».
ОКВ — Верховное командование германских вооруженных сил.
Эдмунд Пщулковский в 60‑е годы был послом Польской Народной Республики в Советском Союзе.
«Победа или Сибирь!» (нем.).
«Смерть или Сибирь!» (нем.).
Уже мертв (польск.).
Оригиналы — в архиве Музея Войска Польского (Варшава). Распоряжение полковнику Гражевичу написано по–польски и дастся в переводе. Остальное Сверчевский написал по–русски.
Подчеркнуто Сверчевским.
ГШВП — Главный Штаб Войска Польского.
Имя Героя Советского Союза генерала А. Вашкевича присвоено офицерской автомобильной школе Войска Польского.
Веслав — партийный псевдоним В. Гомулки.
От польск. глагола «szabrować» — расхищать казенное имущество.
В длительном сражении 1941–1942 годов на побережье Северной Африки крепость Тобрук пять раз переходила из рук в руки. Вместе с английскими, австралийскими и чехословацкими частями ее защищала от птало–гермапских войск польская Карпатская бригада, 13 ноября 1942 года 8‑я армия под командованием Монтгомери освободила Тобрук.
Опыты с летающими снарядами «Фау» гитлеровцы производили на полигонах, расположенных в Польше. Разведка АК следила за этими опытами, собирала информацию. На основе этой информации английская авиация подвергла сокрушительной бомбардировке заводы под Щецином, производящие «Фау‑1». Летом 1944 года партизанский отряд похитил снаряд «Фау‑1». Он был демонтирован и изучен польскими учеными, его части, техническая документация и результаты экспертизы были посланы в Англию специальным самолетом, приземлившимся под Тарнувом на полевом аэродроме, который был захвачен и удерживался солдатами АК в течепие ночи с 25 на 26 июля.
Свобода и независимость (польск.).
Публикуется впервые (с разрешения В. Пехоцкой).
Полония — польская эмиграция.
Сотня — тактическая единица УПА. Численно и организационно близка стрелковой роте.
Войт — старшина волости.