Да, именно так все и будет происходить. Я прокрутил всю эту последовательность в своем сознании столь же ясно, словно это должно было бы на самом деле произойти в этот момент. Теперь мне надо отдохнуть и как следует выспаться. Завтра я должен быть полон энергии, так, чтобы никакие преграды не могли меня остановить.
Наконец-то я смог заснуть. Теперь даже узкая и жесткая койка не могла помещать мне выспаться. Утро я встретил, переполняемый энергией жизни.
Врага по-прежнему не было видно. Большую часть этого дня мы провели в стороне от маршрутов, по которым ходили суда снабжения нашего противника, проверяя наши «кайтэны». Все вроде было в полном порядке, так что к ночи мы снова сменили место расположения, передвинувшись в ту точку, где могли бы перехватить вражеские суда. Здесь, когда уже опустилась ночь и мы минут двадцать шли в надводном положении, один из наших дозорных что-то заметил.
— Вижу суда! Примерное расстояние двадцать миль!
Расстояние было изрядным, но для японских моряков ничего удивительного в обнаружении цели на таком удалении не было. Наши дозорные тщательно отбирались, они располагали гораздо более мощными биноклями, чем моряки любого из флотов других государств. В первые дни войны, когда радиолокаторы еще не отличались надежностью, такая специальная подготовка дозорных давала нашим кораблям возможность использовать преимущество внезапности даже против кораблей противника, имевших радары. Так обстояло дело в ходе первого сражения за западные Соломоновы острова, которое американцы называют «битвой при острове Саво», и во многих других случаях.
Даже обнаружив врага, наша субмарина пока оставалась в надводном положении. Капитан 2-го ранга Орита поспешно прошел к оператору радара. Он хотел своими собственными глазами увидеть, что представляет собой враг, прежде чем принять окончательное решение. Как только мы скроемся под волнами, единственным нашим средством наблюдения за внешним миром будет его перископ, оборудованный прибором ночного видения. Но поле зрения этого перископа слишком мало. Я последовал за капитаном к радару, чтобы тоже увидеть, как выглядит враг на его экране.
Открывшаяся мне картина впечатляла. На круглом экране между отметками 180 и 190 градусов светилась тонкая яркая зеленая линия, немногим толще жирной точки. За ней, ближе к центру экрана, виднелось еще несколько таких же маленьких черточек.
— Отлично! — произнес капитан Орита, явно довольный тем, что его дозорный первым заметил врага.
По оценке капитана, конвой состоял из более чем дюжины судов. Ни одно из них не развернулось носом к нам, из чего капитан мог заключить, что радары врага не обнаружили нашего присутствия. Возможно, они вообще шли без вооруженного эскорта. А возможно, их эскорт был достаточно беззаботен, считая, что у японцев вообще не осталось подводных лодок для дальнейшей борьбы.
Капитан Орита прошел в центральный пост.
— Боевая тревога! — скомандовал он по внутренней трансляции. — Приготовиться к торпедной атаке!
После этого он приказал следовать на полной скорости на сближение с противником.
В переднем отсеке лодки торпедисты принялись заряжать в аппараты тяжеленные торпеды. Лодка была оборудована восемью торпедными аппаратами и несла на борту двадцать торпед. В своем классе субмарин она единственная осталась в строю, семь остальных были потоплены в ходе войны. Мы снова всплыли на поверхность на краткое время, сократив расстояние наполовину. Затем брита, опасаясь, что враг может нас заметить, отдал команду погрузиться на перископную глубину. Мы, водители «кайтэнов», собрались со всем своим необходимым оборудованием в кают-компании, находившейся ниже и несколько ближе к носу от центрального поста. Здесь мы могли слышать все, что происходит на борту лодки, и отсюда могли бы быстро занять места в своих торпедах, если бы капитан отдал такой приказ.
— Торпеды в аппаратах! — доложил капитану офицер-торпедист.
— Аппараты первый, второй, третий и четвертый — к стрельбе товсь! — приказал Орита.
Лодка, двигаясь на полной скорости, продолжала сближаться с неприятелем.
— Эхо справа пять градусов. Сила звука — два! — доложил акустик. — Звук множественный. Полагаю, это конвой.
Если бы дело происходило днем, то обстановка была бы идеальной для наших «кайтэнов». Враг находился от нас на расстоянии пяти миль, море было относительно спокойным. В таких условиях мы вряд ли бы промахнулись. Если бы враг был замечен несколькими часами ранее, мы с легкостью перекрыли бы достижение лодки И-36. Но стоял уже поздний вечер. Луны на небе не было, как нам сообщил штурман. Мы, шестеро, сидели на своих местах, зная, что нас, скорее всего, в бой не пошлют.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу