Петр Лебеденко - Навстречу ветрам

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Лебеденко - Навстречу ветрам» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ростов-на-Дону, Год выпуска: 1973, Издательство: Ростовское книжное издательство, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Навстречу ветрам: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Навстречу ветрам»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе показаны дороги трех друзей детства и тех людей, с которыми их связала жизнь. Автор повествует о судьбах этих юношей, ставших накануне войны летчиками. Немало страниц романа посвящено их военным будням.
Роман раскрывает разные человеческие характеры, в нем живут люди со своим пониманием долга, своими взглядами и убеждениями.

Навстречу ветрам — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Навстречу ветрам», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты забыл, Андрей, что он уже ходил к начальнику политотдела. Ходил специально.

Может быть, он считал это своим долгом.

И все-таки… Ну, ладно, посмотрим.

3

Никита ходил взад и вперед по огромному пустому классу и громко выговаривал трудные слова:

Ай сайкл хоум… Ноу… Хэллоу, Смит…

Он не слышал, как в класс вошла курсантка с книгами в руках, тоже, видимо, искавшая уединения. Увидев расхаживающего крупными шагами Никиту, она хотела уже удалиться, но ее заинтересовал метод изучения английского языка этим парнем. А Никита, ничего не замечая, продолжал:

— Хэллоу, Смит! — Он остановился около плаката с изображением молодого человека, принесшего деньги в сберкассу. — Чего же ты молчишь, старина! Хэллоу — это значит здравствуй, понял? Ни черта ты не понял, Смит! А знаешь ты, что такое пьюпл? Тоже не знаешь? Да, брат, плохо твое дело… Да и мое не лучше… Тьюб. Не коротко — тьюб, а тъю-ю-юб… Это значит — труба. Да, труба. С английским языком мне тоже будет труба.

Курсантка не выдержала и весело рассмеялась. Никита быстро обернулся и посмотрел на девушку.

Хэллоу, товарищ курсант! — воскликнула она.

«Иди к черту, — чуть не вырвалось у Никиты, но он вовремя сдержался. — Может, она тоже пришла подзаняться английским. Вдвоем было бы веселее», — подумал он. Да и девушка произвела на него приятное впечатление. Смуглое лицо, веселые и умные глаза.

Хэллоу, товарищ курсантка, — наконец ответил Никита. — И больше, к сожалению, по-английски я вам ничего не скажу, так как…

Так как вы английский язык знаете не лучше вот этого Смита, — кивнула она головой на плакат и снова рассмеялась.

Никиту это задело.

Зато вы, наверное, много знаете, — недружелюбно сказал он. — Кроме вашего «ха-ха-ха», я еще ничего не слышал. А выучить это (он нажал на слово «это») не так уж трудно.

Девушка не обиделась.

Вы — провидец! — с улыбкой сказала она. — Я действительно не много знаю, особенно по-английски. И мне тоже, наверно, будет тъю-юб, как вы говорите.

Вы чем будете заниматься? — поинтересовался Никита.

Английским. Но не помешаю ли я вам? Могу удалиться, хотя ни одного пустого класса уже нет. В соседнем левом трое «французов» спорят по-французски о Мопассане. Знаете, как спорят? Чуть не до драки. В соседнем справа целая группа занимается аэродинамикой. И так везде. Хотя… — она легонько стукнула себя по лбу, — кажется, седьмой класс должен быть свободен. Гуд бай, коллега!

Постойте! — Никита выскочил из-за стола и подбежал к девушке. — Я никуда вас не отпущу. Садитесь рядом и будем заниматься.

Девушка не заставила себя упрашивать. Она пошла за Никитой и села рядом. Развернув книгу, посмотрела в нее, но вдруг сказала:

Мы, может быть, познакомимся, коллега?

С удовольствием. Никита Безденежный.

Анна Буранова, — она протянула руку. — Вы на каком курсе?

На самом первом. А вы?

На самом втором. Но это не имеет значения. Англичане мы с вами одинаковые, поэтому давайте начинать заниматься.

И девушка, не сказав больше ни слова, углубилась в занятия. Никита слышал, как трудно дается ей английское произношение. Анна Буранова вытягивала трубочкой губы, смешно морщила лоб, и даже пальцы ее, казалось, принимали участие в занятиях: она беспрестанно шевелила ими в такт произносимым шепотом словам.

Никита тоже раскрыл словарь и попытался сосредоточиться, но что-то у него не ладилось. Он все время поглядывал на курсантку и чувствовал приятное волнение. Девушка все больше и больше нравилась Никите. Хотелось сесть немножко ближе к ней, но даже одна мысль об этом пугала его: что подумает девушка?..

Вдруг она поднялась со стула и вплотную приблизилась к Никите.

Скажите, пожалуйста, как прочитать это слово? — спросила она.

Склонив голову к словарю, Никита начал читать. И в это время волосы ее коснулись его лица. Он почувствовал, как покраснел, как горячая струйка быстро-быстро побежала к сердцу.

Фу, черт! — вырвалось у него.

Что, Никита? — спросила девушка.

Ничего, Аня. — Он с трудом поборол свое смущение. — Я никак не могу разобрать это слово.

Она посмотрела на него. Глаза ее не смеялись. Никита встал, потом снова сел, но уже подальше от Ани. Подперев голову руками, он погрузился в изучение английских слов. Она тоже притихла.

В это время дверь открылась, и Никита увидел Оську Бузько.

…С тех пор как Оську перевели в сорок шестую, прошло немного времени, и Никита почти не разговаривал с ним. Только однажды, когда Никита один сидел в скверике и читал книгу, Оська подошел к нему и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Навстречу ветрам»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Навстречу ветрам» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бренда Голдсмит - Навстречу ветрам
Бренда Голдсмит
Анхелес Касо - Навстречу ветру
Анхелес Касо
Петр Лебеденко - Красный ветер
Петр Лебеденко
Петр Лебеденко - Шхуна «Мальва»
Петр Лебеденко
Петр Лебеденко - Холодный туман
Петр Лебеденко
libcat.ru: книга без обложки
Петр Горелик
Петр Лебеденко - В излучине Дона
Петр Лебеденко
Татьяна Пилецкая - Навстречу ветру
Татьяна Пилецкая
Анна Данилова - Навстречу ветру
Анна Данилова
Отзывы о книге «Навстречу ветрам»

Обсуждение, отзывы о книге «Навстречу ветрам» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Синебок Ирина 21 мая 2022 в 23:30
Замечательная книга. И тем она замечательна, что человек пишет правду, то что видит сам. Поэтому у автора 3 книги согласно его опыту жизни. Таких немного писателей. В сравнение идет Шарлотта Бронте с романом биографией Джейн Эйр и рассказы Чехова. Опыт Чехова велик. Он врач и входя в каждый дом он просто описывал то, что видел своими глазами. Потому и произведения этих авторов имеют такой успех. Потому что это не придумано, а правда. Это описание жизни без преукрашивания. 10 лет назад попадалась книга с повестями не имевшими особого распространения Чехова. Жалею что ее нет у меня. Дочь приносила с библиотеки.
x