• Пожаловаться

Ирвин Уэлш: Вечеринка что надо

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Уэлш: Вечеринка что надо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Контркультура / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вечеринка что надо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечеринка что надо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ирвин Уэлш: другие книги автора


Кто написал Вечеринка что надо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вечеринка что надо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечеринка что надо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коп выполз из машины, оставив своего напарника за рулем.

– У вас все в порядке, ребята? – Он посмотрел сперва на Бобби, затем на Круки и Кэлума. – Ваш дружок. Видать, крепко надрался.

Кэлум и Круки смотрели на полицейского. У того был расплющенный нос с двумя огромными дырами вместо ноздрей. Кожа имела нездоровый розовый оттенок и напоминала сырую свиную сардельку, а глаза – тусклые и глядящие в разные стороны – располагались на дне глубоких впадин в похожей на картофелину голове.

«Это все кислота, – подумал Круки. – Все эта долбаная кислота».

Кэлум и Круки переглянулись поверх безвольно болтавшейся головы Бобби.

– Вроде того, – наконец ответил Круки слабым голосом.

– Вы тут никакого беспорядка не видели? Ну, там, несколько психов, бьющих витрины:

– Не, ничего мы не видели, – сказала Мишель.

– Да, дружок ваш совсем трубился, – сказал полисмен, подозрительно разглядывая Бобби. – Я бы на вашем месте отвел его домой.

Покачав пару раз своей головой-обрубком, коп презрительно фыркнул и наконец уехал.

– Мать твою так: нам кранты, приятель! Полные кранты! – простонал Кэлум.

– А это дело, – сказал Круки, – что легавый сказал.

– А? – переспросила Мишель.

Кэлум недоверчиво уставился на Круки.

– Ты послушай: если нас притормозят с его телом, то мы точно сядем. Но если мы отнесем Бобби к нему домой:

– Блин, – Кэлум покачал головой. – Лучше уж его прямо здесь бросить.

– Нет, что ты! – сказал Круки. – Сразу расследование начнется, понял?

– Плохо я соображаю, – простонал Кэлум. – Чертова кислота:

– На кислоте сидят только психи, – отрезала Гиллиан, жуя резинку.

Круки стал смотреть, как одна сторона её лица вздувается и трясется при каждом жевке.

– Я знаю, что нужно сделать. Отвезем его в больницу. Несчастный случай. Скажем, что нашли труп на улице, – внезапно оживившись, предложил Кэлум.

– Нет, они все узнают: время смерти: – возразил Круки.

– Время смерти: – зловещим эхом отозвался Кэлум. – Да я этого мудела даже не знал. Я в смысле – было дело, дружили в лохматом году, но потом разошлись, понял? Первый раз за долгие годы на него напоролся, понял? А он, оказалось, джанки, понял?

Гиллиан приподняла голову Бобби. Кожа была серого цвета, глаза закрыты. Гиллиан оттянула веки пальцами.

– Тьфу: какая гадость: – плевалась Мишель.

– Заткнись на хер! – взвился Кэлум.

– Мертв, как кусок дерьма, – торжественно объявила Гиллиан, закрывая Бобби глаза.

Затем она вытащила компакт-пудру из сумочки и принялась гримировать Бобби лицо.

– Чтобы на мертвяка не так походил, – объяснила она. – Если нас снова тормознут.

– Умница, – одобрил Круки.

Кэлум посмотрел на темно-синее небо, на мертвые, уснувшие окна домов. Горящие фонари только подчеркивали безжизненность призрачного города вокруг. Впрочем, дальше по курсу ярко горела освещенная витрина. Это было заведение, где круглосуточно торговали кебабами.

– Я есть хочу, – заявил Круки.

– Ага, – сказала Мишель. – Я тоже.

Они усадили Бобби на скамейку под деревом у входа в городской сквер.

– Ты, Кэл, посиди с Бобби, а я всем возьму по кебабу, – сказал Круки.

– Погоди, – начал было Кэлум, но остальные уже шли через улицу по направлению к заведению.

– Спокойно, Кэлли, не оставляй его одного! Мы скоро вернемся, – раздраженно крикнул Круки через плечо.

«Вот суки, – подумал Кэлум, – как круто с их стороны: оставить меня здесь, с этим вот: " Он повернулся к Бобби:

– Послушай. Боб, прости меня за этого чувака, но он ни во что не врубается: ну вроде как Иэн и вся наша старая компания: ничего не знали про вирус, думали тогда, что он только через трах передается, вроде того, понял? Вроде это только лондонских педрил касается, а вовсе не наших торчков. А ведь некоторые парни – ну, вроде Иэна, – они на игле только несколько месяцев сидели, Боб: вот непруха! – верно, Боб?..я же тоже проверялся, после Иэна. Понял?

«О чем это я?» – подумал Кэлум, наконец осознав бесплодность беседы. В первый раз до него в полной мере дошло, что теперь уже ничего не поделаешь.

Пьяница в грязном, вонючем пальто подошел к нему. Он пялился на скамейку, что-то соображая. Затем он подсел к Бобби.

– Все только и говорят сегодня, что о НСД. Все дело в НСД, дружок! – на последнем слове он подмигнул Кэлуму.

– Ну и? – раздраженно переспросил тот.

– Толстожопая сука торгует в этой лавке на Кокберн-стрит. Толстожопая сука – поверь мне, сынок. Я всегда туда хожу. Лавка на Кокберн-стрит. Там чудной народ работает, понял? Ну, вроде тебя. Студенты. Студенты, понял?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечеринка что надо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечеринка что надо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ирвин Уэлш: Эйсид Хаус
Эйсид Хаус
Ирвин Уэлш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Уэлш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Уэлш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ирвин Уэлш
Ирвин Уэлш: Клей
Клей
Ирвин Уэлш
Отзывы о книге «Вечеринка что надо»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечеринка что надо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.