— Глождеше го мисълта, че не може да отгатне възрастта ви. — Не желаеше да повтори точните му думи. — Пита ме на колко сте години, за деня на сватбата ви и името на вашия годеник.
— А ти какво му каза?
— Нищо, за което да се хване. Така че сигурно ще разпита и вас, когато… когато гневът му отшуми.
Рейна се умълча.
— Тео, ти не си го засегнал, нали?
— Разбира се, че не. Но може и да си е въобразил нещо.
— Разказвай! Какво точно се случи?
Тео поруменя и се загледа встрани.
— Той се беше замислил за нещо си, когато аз… Е, май че не се отдръпнах навреме, както ме посъветвахте, и продължих да му се пречкам из краката. Идеше му да ме разкъса на парчета. Затова реших, че е по-добре да изчезна по най-бързия начин.
— О, Тео. — Рейна простена. — Не можа ли да доловиш, че тези неща не са по вкуса му? Още преди да го разсърдиш?
— Ама нали ви казах… беше се отнесъл нанякъде — започна да се защищава момъкът. — Не ми беше никак лесно да…
— Трябваше да го попиташ направо! Боже мили, как можах да те пусна в близост до него? Само това ми липсваше още! — Тя разтвори със замах сандъка с дрехите и рязко дръпна онези, които лежаха най-отгоре. — И не ми се помайвай! Трябва да побързам — не бива отново да го карам да чака. Поне изпрати ли му Едуина?
Тео й занавлича някаква ленена блуза през глава.
— По това време тя вече бе заета с един от другите.
— И кого му изпрати?
— Амабел.
— Какво? Тлъстата Амабел? Тео! Как можа?
— Какво толкова съм направил? — попита той невинно, докато прикрепяше дантелите към горната част на роклята с дългите ръкави. — Тя ми беше под ръка и затова я изпратих.
Рейна го изгледа сърдито — идеше й да му зашлеви плесница.
— Сега вече положително се е обидил. Кълна се, че ако поради злобното ти и глупаво държане възникнат трудности с гиганта, аз с ей тези две ръце ще те одера и ще те прикова на стената.
Тео запротестира.
— Беше дълбоко замислен; не му и минаваше през ум да се люби с когото и да било. Няма и да забележи Амабел.
— Дано имаш късмет! Исусе, косата ми е още влажна. Хайде, Тео, побързай! Когато той се завърне, трябва вече да съм в залата.
Ранулф се спусна по стълбището на кулата. Долу, седнал на първото стъпало, го очакваше Уолтър.
— Вече реших, че си се загубил някъде. Нали знаеш, бях с онази, русокосата. Та си мислех, че ще пристигна последен в залата.
Не можа ли този Уолтър да измисли нещо по-подходящо за поздрав! Ранулф бе останал за известно време в стаята си, докато раздразнението му поотшуми. Първо му изпращат онзи дупедавец, а след това и някаква женска с размерите на бъчва, която дори и да поискаш, не можеш прегърна.
— Е, тя как беше? — рече Ранулф рязко. — Иска ли питане!
Ранулф само изръмжа глухо.
— Стопанката слезе ли вече?
— Да, преди доста време — отвърна Уолтър и в очите му просветна любопитство. — Какво ти става днес?
— Нищо ми няма. Просто младата лейди трябва да внесе ред в някои неща — поясни Ранулф и с маршова крачка премина под арката, водеща към голямата зала.
Пристъпи към подиума с камината, разположена в средата на помещението, но гневът все още го задушаваше. Сърл и Ерик бяха вече там, обкръжени от ято дами. Този път дори и вероятността да се присъедини към толкова много жени на едно място не го изплаши. Но когато заобиколи масата, покрита специално за следобедното пиршество с бели ленени покривки, той се поуспокои и дори малко се позасрами. Защото много бързо осъзна, че така и не може да различи Рейна до Шампани сред многото присъстващи жени.
Имаше четири по-възрастни дами. Тук бе и младата лейди Илейн, която изплаши по-рано, както и три момичета на не повече от дванадесет-тринадесет години. Не бе ясно коя от по-възрастните е господарката, тъй като всички до една бяха полудеца.
Най-младата от четирите пристъпи напред, за да го поздрави. Но тя бе свела поглед, както и всички останали, и той все още бе в неведение с кого си има работа. Защото непременно щеше да познае небесносините очи на господарката на Клайдън.
— Сър Ранулф, разрешете ми да ви представя лейди Маргарет, жената на сър Уилям Фолвил. Той самият е на легло и не е в състояние да се присъедини към нас.
Лейди Маргарет бе най-възрастната; оставаха още три.
— Познавате вече лейди Илейн. — Не долови ли упрек в гласа на жената? — А това е лейди Алиша, дъщерята на сър Уилям.
Хубаво дванадесетгодишно дете. Явно представянето ставаше според техния ранг.
Читать дальше