7 И истина тебя соделает свободным. — Ин. 8:32.
12 И на рожон не лезь… — Ср. слова Христа к Савлу: Деян. 9:5.
17-18 …в иные рубежи / Уводит нас отсель тропа крутая. — Образ добродетели, стоящей на высоком холме, появляется еще у Гесиода в «Трудах и днях»: «Но добродетель от нас отделили бессмертные боги / Тягостным потом: крута, высока и длинна к ней дорога, / И трудновата вначале. Но если достигнешь вершины, / Легкой и ровною станет дорога, тяжелая прежде» (286-289). Аллегория стала популярной уже в Античности (Ксенофан Колофонский, Лукреций), пользовалась успехом у средневековых и ренессансных авторов (Петрарка. Моя тайна , Данте. Божественная Комедия , Ад, I) и попала в книги эмблем.
22 Ваш — о сэре Филипе де ла Ваше (ок. 1348 — 1408) известно мало. При короле Ричарде II некоторое время он был в опале, карьера пошла вверх при Генрихе IV. Возможно, Ваш участвовал в его походах в Пруссию и Палестину, а также в войне во Франции. В 1399 г. ему пожаловано высшее отличие Англии — Орден Подвязки.
Чосер развивает боэцианскую идею: для того, чтобы соответствовать благородству предков, недостаточно факта рождения, нужно самому поддерживать этот статус (Боэций. Утешение Философией, III, проз. 6). См. также примеч. к Рассказу Батской Ткачихи , 1519.
1 Кто благородным в мире хочет слыть… — В оригинале упоминается «first stok» — первопредок (OED Зс), под которым подразумевается Новый Адам — Христос. Чосер переосмысляет юридическое понимание первородства, перенося его в духовный план. Ср. Данте. Божественная Комедия, Чистилище, VII, 121-123.
7 …в митре он, венце иль диадеме. — Митра — головной убор епископов и аббатов. Возможно, под венцом имеется в виду король, а под диадемой — император.
Вслед за Платоном и Аристотелем средневековая философия выстроила сложную и неоднозначную трактовку роли изменчивости в мире. С одной стороны, она — признак несовершенства, так как изменчивая материя умирает и разрушается. С другой, Аквинат считал, что в разнообразии творения проявляется полнота благодати Создателя, заложившего в творения разную степень совершенства (Сумма против язычников, III, 97). Боэций в «Утешении Философией» суммирует взаимодействие постоянства и перемен так: «В мире с добром постоянным / Рядом живут перемены. / Вечен союз двух враждебных, / Разных вполне оснований… / Только любовь и способна / Смертных в союзе сплотить всех…» ( Утешение Философией , II, стих. 8, с. 180).
Чосер, отрицательно оценивая природное и моральное непостоянство, в посылке осмысляет королевскую власть как основу для социальной стабильности, так как власть королю дана Богом. В нестабильный и распадающийся мир она может внести постоянство. О связи стихотворения с политикой Ричарда II см. статью «“Рифма в Англии бедна” — лирика Чосера» в наст. кн.
Адресат послания — скорее всего Генри Скоган (1361-1407) — придворный королей Ричарда III и Генриха IV, учитель принцев — сыновей Генриха IV, в том числе будущего короля Генриха V. Скоган известен «Моральной балладой», нравоучительным стихотворением, обращенным к принцам. В ее текст он полностью включил «Благородство» Чосера и обратился к Чосеру как «учителю». Об отношениях Чосера и Скогана практически ничего не известно.
3 …семь ослепительных богинь… — Семь планет. Считалось, что они имеют особое влияние на погоду.
9 …Когда-либо упала с пятой сферы… . — На пятой сфере, если считать от неподвижных звезд, находилась Венера. Как планета, обладавшая свойством «жары и влажности», она считалась влияющей на дождь.
14 ……ужасный сей потоп! — В 1390-е годы обильные дожди и наводнения случались часто (1390, 1391, 1393), что не дает возможности однозначной датировки.
18 …сам Архангел Михаил… — В оригинале аллюзия на церковный праздник — день св. Михаила (Michaelmas), отмечавшийся 29 сентября.
31 На всех, кто сед и склонен к полноте… — непонятно, к кому именно относятся эти строки: они подходят для самого Чосера, но не для Скогана, которому в это время не могло быть более 30 лет.
43-45 …у истока сей реки… /…в конце ее… — Согласно глоссам на полях сохранившейся рукописи стихотворения, Скоган находится в Виндзоре, королевском замке на северо-запад от Лондона, а Чосер — в Гринвиче (с 1390 г. он занимал должность чиновника, надзирающего за строительством ирригационных сооружений между Вулиджем и Гринвичем). Виндзор и Гринвич стоят на реке Темзе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу